Mobile menu

Hay lugar para mí también?
Thread poster: Diana Marfogel
Diana Marfogel  Identity Verified
Israel
Local time: 14:46
Hebrew to Spanish
+ ...
Jun 24, 2002

Hola a todos!



Yo también me uno hoy a este grupo, aunque hace varios días que leo los comentarios.



Yo tambi√©n soy Argentina, pero hace muchos a√Īos que vivo en Israel. Leyendo este foro y Kudoz, me doy cuenta de que perd√≠ bastante la chispa de los latinoamericanos, y espero encontrarla otra vez a trav√©s de este grupo.



Soy traductora Ingl√©s-Espa√Īol-Hebreo, ex-contadora p√ļblica y economista. Es bastante obvio cu√°les son mis √°reas de especializaci√≥n.



A propósito especialización, hace varios meses que quiero comprar diccionarios ENES, sobre economía, negocios, bolsa, etc.

Desde Israel, dependo completamente del Internet para actualizarme, pero me falta la opini√≥n y el consejo de uds., que conocen los diccionarios \"personalmente\". Otra pregunta: Hay un paralelo de Amazon en Latinoamerica y en Espa√Īa?



Hasta la próxima, Diana.


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
Algunos diccionarios Jun 24, 2002

* Diccionario Burs√°til (Puga/Oriolo)

Editorial Universidad



* Dictionary of Banking (Jerry M. Rosenbert)

Ed. Wiley



* Terminological Dictionary (Lluis/Lluis)

Fondo Educativo Interamericano

(Este diccionario lo amorticé de tanto uso que tiene pero ....es bárbaro)



* Diccionario de Administración y Finanzas

(Oceano / Centrum)tiene CD



* Diccionario de Economía y Negocios

(Arthur Andersen)tiene CD



* Infaltable!!! el Glosario Internacional del Traductor de Marina Orellana



* Diccionario Bancario Espa√Īol-Ingl√©s Gil Esteban



Obviamente todos los monoling√ľes de Peter Collin: Dictionary of Accounting, of Human Resources and Personnel Management (hay muy pocos sobre este tema, este es muy completo) of Banking and Finance...



Me cansé...bueno algunos de los \"must\" para tu área de especialización.



Y...por supuesto que hay lugar para vos... cómo no!...(seguís hablando en argentino?).



Con respecto al modo de comprarlos ... no sé realmente, muchos son de editoriales extranjeras. Sorry, ahí no te puedo ayudar.



Mucha suerte y lo que necesites... mis especializaciones pasan por lo legal, lo financiero y la comercialización.



Mucha suerte, Aurora

[ This Message was edited by: on 2002-06-24 19:46 ]


Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
Siempre hay lugar para uno m√°s.... Jun 24, 2002

si usa... Buena Onda...



Bienvenida Diana!



Desde la helada Buenos Aires.



Elinor


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
Bienvenida Diana! Jun 24, 2002

Qué bueno. Otra más!

Estuve en Israel hace trece a√Īos. C√≥mo me gust√≥. Siempre digo que no fue un viaje al exterior, sino al interior.

Hay un médico en el Hadassah Hospital (lo escribí bien?) que se llama Dr. Slor, al que le debo muchísimo (no dinero, sino gratitud) Me ayudó mucho con mi hijito, y sé que está interesado en saber como evoluciona. Me encantaría volver a conectarme con él. Si podés hacer alguna investigación, me encantaría, sino, relax. La vida ya me lo puso una vez en el camino y seguramente eso se repetirá.

Bienvenida nuevamente, Diana!

Claudia


Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 13:46
English to Spanish
+ ...
HELLO!!! Jun 24, 2002

Hello and welcome! You have a friend here with 30 years experience as a banker and who also is a lawyer.

Ask me anything you need and remember I have only 1 month in Proz and am facsinated by this site and most of the people in it.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Elena Vazquez Fernandez  Identity Verified
Spain
Local time: 12:46
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Ya sabes el dicho Jun 24, 2002

Dónde comen 2, comen 3; en este caso dónde caben 30.000 traductores caben 30.001



Bienvenida a esta, tu casa, espero que disfrutes de ella tanto como lo hacemos los dem√°s.



Un saludo.



E.

[ This Message was edited by: on 2002-06-25 19:06 ]


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:46
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Hola!!! Jun 25, 2002

C√°lidos saludos desde el caos tercermundista!



Vale


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 12:46
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Una librería Jun 25, 2002

Hola,



Se me ocurre una librer√≠a que vende libros en espa√Īol por internet: www.fnac.es



Otras como \"bol\" abrieron y cerraron, Amazon creo que no se atrevi√≥ a√ļn, √©sta sigue funcionando.

No he usado nunca el sitio espa√Īol, pero el franc√©s funciona muy muy bien. Y la librer√≠a \"f√≠sica\" es uno de mis lugares preferidos para pasar un d√≠a de lluvia o de demasiado calor en Madrid o en Par√≠s


Direct link Reply with quote
 

Mar√≠a T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 13:46
English to Spanish
+ ...
Bienvenida y diccionarios espa√Īoles Jun 25, 2002

Hola linda, Soy otra \"expat\" que estoy en Espa√Īa y \"chateo\" con otros argentinos en Israel.

Te doy los datos de dos excelentes diccionarios publicados en Espa√Īa por la Editorial Ariel de Barcelona (seguro pod√©s comprarlos en fnac, por internet):



Diccionario de T√©rminos Jur√≠dicos Ingl√©s-Espa√Īol, Espa√Īol-Ingl√©s de Alcaraz Var√≥ y Brian Hughes.



De los mismos autores, en la misma editorial: Diccionario de t√©rminos econ√≥micos, financieros y comerciales Ingl√©s-Espa√Īol, Espa√Īol-Ingl√©s



Ambos son estupendos.



Yo sólo tengo 3 ó 4 días en el foro pero te doy la bienvenida. Es un sitio estupendo.



Un abrazo,



Pampi


Direct link Reply with quote
 
Ana Cicconi
Local time: 08:46
Spanish to English
+ ...
Bienvenida Jun 25, 2002

Bienvenida desde Buenos Aires en una ma√Īana fria y soleada

Ana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hay lugar para mí también?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs