Programa de becas de la Universidad de Alcalá (España) Thread poster: Parrot
| Parrot Spain Local time: 14:18 Spanish to English + ...
PROGRAMA DE FORMACIÓN DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS ORGANIZA: Universidad de Alcalá en su quinta edición. Con estos cursos pretendemos atender a una demanda creciente de profesionales que sirvan de enlace entre las instituciones y sus usuarios ante los nuevos retos que plantea la llegada a nuestras escuelas, hospitales, oficinas del estado....de personas que hablan otras lenguas y culturas. Se trata de cuatro curso... See more PROGRAMA DE FORMACIÓN DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS ORGANIZA: Universidad de Alcalá en su quinta edición. Con estos cursos pretendemos atender a una demanda creciente de profesionales que sirvan de enlace entre las instituciones y sus usuarios ante los nuevos retos que plantea la llegada a nuestras escuelas, hospitales, oficinas del estado....de personas que hablan otras lenguas y culturas. Se trata de cuatro cursos de especialización que se imparten en pares de lenguas diferentes. 1. MASTER en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (600 horas, prácticas en el par de lenguas elegido. Se accede con Titulo de Diplomado o Licenciado) Preinscripción: hasta el 20 de septiembre de 2005 Clases presenciales: 3 octubre 2005 – 20 febrero 2006, lunes-jueves, 16:00-20:00. 2º semestre: clases no presenciales. Precio y becas: 2660€. Se dispondrá de un número limitado de becas Cursos para los que no se requiere titulación académica: 2. Curso sobre Comunicación Interlingüística (120 horas, online) Preinscripción: hasta el 15 de septiembre de 2005 Duración: 3 octubre – 3 noviembre 2005, lunes-jueves, 16:00-20:00 Precio y becas: 540€. Se dispondrá de un número limitado de becas 3. Curso sobre Traducción e Interpretación en Hospitales y Centros de Salud (170 horas, prácticas en el par de lenguas elegido) Preinscripción: hasta el 10 de noviembre de 2005 Clases: 7 noviembre – 15 diciembre 2005, lunes-jueves, 16:00-20:00 Precio y becas: 765€. Se dispondrá de un número limitado de becas 4. Curso sobre Traducción e Interpretación Jurídica y Administrativa (170 horas, prácticas en el par de lenguas elegido) Preinscripción: hasta el 12 de diciembre de 2005 Clases: 9 enero -20 febrero 2006, lunes-jueves, 16:00-20:00 Precio y becas: 765€. Se dispondrá de un número limitado de becas INFORMACIÓN Y PREINSCRIPCIÓN e-mail: [email protected] Fax: 91 885 44 45 Tlf.: 91 885 5347 Raquel Lázaro Carmen Valero Garcés [email protected] Más información y hojas de preinscripción en: http://www2.uah.es/aulatraduccion Horario de oficina: lunes-viernes, 9:00-13:00 Lugar: Universidad de Alcalá. Departamento de Filología Moderna; c/ Trinidad 5; 28801, Alcalá de Henares Carmen Valero Directora Programa de Traducción e Interpretación En los Servicios Públicos. [email protected] http://www2.uah.es/aulatraduccion http://www2.uah.es/traduccion 2. MÁSTER EN COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS (Árabe-Español, Francés-Español, Inglés-Español, Ruso-Español, Rumano-Español, Polaco-Español)Octubre 2005 - Junio 2006 PROGRAMA (6000 horas) - Créditos teóricos: 30 - Créditos prácticos: 16 - Créditos prácticos en instituciones: 5 - Créditos Proyecto o Memoria: 9 Principales Materias: 1. Comunicación Interlingüística (online) 2. Comunicación Institucional con Población Extranjera: Traducción e Intepretación en los Servicios Públicos (online) 3. Interpretación en el Ámbito Sanitario 4. Interpretación en el Ámbito Jurídico-Administrativo 5. Traducción Especializada: Ámbito Sanitario 6. Traducción Especializada: Ámbito Jurídico 7. Traducción Especializada: Ámbito Administrativo PREINSCRIPCIÓN: Hasta 20 septiembre 2005 CALENDARIO Y HORARIO de Clases (si ha sido admitido) • 1er semestre: Clases presenciales: 3 octubre 2005 – 20 febrero 2006 • 2º semestre: Clases no presenciales: prácticas en centros institucionales y memoria de máster • Horario: de lunes a jueves, 16:00- 20:00 horas. • Lugar: Universidad de Alcalá. Colegio San José de Caracciolos; c/ Trinidad, 5; Alcalá de Henares. TASAS ACADÉMICAS Y BECAS • Matrícula: 2660 euros, (el 50% se abonará al realizar la matrícula) • Becas: Se dispondrá de un número limitado de becas parciales. Los solicitantes deberán presentar la Declaración de Hacienda de la unidad familiar o el certificado de gastos e ingresos al realizar la preinscripción. • La expedición del título correspondiente correrá a cargo del alumno. • La impartición del seminario está sujeta a la matrícula efectiva de un mínimo de 5 alumnos por par de lenguas. 3. CURSO SOBRE COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS Octubre-Noviembre 2005 METODOLOGIA: ON LINE REQUISITOS: El alumno deberá disponer de conexión a internet, y proporcionar dirección de correo electrónico, dirección de correo habitual y teléfono de contacto. Al inicio del curso recibirá una clave de alumno y de curso que le dará acceso a los materiales y tareas del curso en la red. Las tareas deberán realizarse en el plazo indicado y tendrá un tutor asignado, encargado de recibir el materia, contestar a sus preguntas y evaluar las tareas. Por correo se le podrán remitir algunos materiales y el alumno podrá enviar también materiales siempre y cuando lleguen en la fecha indicada. PROGRAMA (12 HORAS): 1. Mediación interlingüística oral y escrita; 2. Traducción e interpretación en los Servicios Públicos como profesión; 3. Tipos, características y técnicas de la mediación en los Servicios Públicos; 4. Aspectos psicológicos de la labor del mediador interlingüístico; 5. Recursos, herramientas e introducción a la traducción / interpretación especializada PREINSCRIPCIÓN Hasta el 15 de septiembre de 2005 CALENDARIO Y HORARIO • Duración del curso: del 3 de octubre al 3 noviembre de 2005. • Se programarán 2 sesiones presenciales voluntarias (fechas aún por determinar) TASAS ACADÉMICAS Y BECAS • Matrícula: 540 euros, incluidos los precios de Secretaría. • Becas: Se dispondrá de un número limitado de becas parciales. Los solicitantes deberán presentar la Declaración de Hacienda de la unidad familiar o el certificado de gastos e ingresos al realizar la preinscripción. • La expedición del título correspondiente correrá a cargo del alumno. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Programa de becas de la Universidad de Alcalá (España) TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |