Mobile menu

Tarifas de editoriales espa√Īolas
Thread poster: Susana Gómez Cacho

Susana Gómez Cacho
Spain
Local time: 04:56
French to Spanish
+ ...
Aug 7, 2005

Hola amigos

Necesito una ayudita urgente para quien esté al otro lado y pueda responderme...

¬ŅSab√©is qu√© tarifas se est√°n aplicando a las editoriales espa√Īolas? No me concuerdan algunos datos que tengo... Y quisiera no meter la pata en el presupuesto que tengo que dar. Es para una novela sencillita.

En lo posible, agradecer√≠a que me lo dij√©rais con conocimiento de causa, por haber trabajado vosotros con alguna, o bien alg√ļn colega, m√°s que porque lo ponga en alg√ļn sitio...

¬ŅY con respecto al IVA y al IRPF? Nuevamente os pido que lo expliqu√©is como para un ni√Īo, porque soy un desastre con estos temas...

¬°MUCHAS GRACIAS DESDE YA!
saluditos
susan


Direct link Reply with quote
 
Ana Fernandez  Identity Verified
Local time: 04:56
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
consulta en acett Aug 8, 2005

Puedes ver propuesta en www.acett.org.

Es una asociación de traductores literarios, en su página puedes ver información sobre tarifas e incluso puedes consultarles a ellos a través de su foro.
Supongo que tienen una opinión más formada al respecto y que hablan con conocimiento de causa (del mundo editorial).

Un saludo.


Direct link Reply with quote
 

Susana Gómez Cacho
Spain
Local time: 04:56
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Aug 22, 2005

Hola Irislluna.

No pude responder a tu mensaje porque me fui de vacaciones.

Ahora que ya he vuelto, no quería dejar de agradecerte tu ayuda.

No s√© si lo que pone en la p√°gina coincide con lo que realmente se cobra, pues varios traductores me dieron presupuestos muy distintos, por correo privado. Este tema no termino de tenerlo nunca claro, pues ning√ļn traductor literario responde a esta duda cuando la planteo. Pero en fin, espero no haber dado una tarifa demasiado alejada de la realidad. Tal vez lo sabr√© una vez termine de traducir el libro (que por fin me dieron.

¬°Gracias, de nuevo!

un saludo desde Madrid,
Susan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas de editoriales espa√Īolas

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs