Mobile menu

Off topic: Me presento
Thread poster: Candelaria Garcia del Pino

Candelaria Garcia del Pino  Identity Verified
Local time: 00:27
English to Spanish
+ ...
Aug 16, 2005

¡Hola gente! Es la primera vez que participo en un foro, y no estoy m uy segura de cómo funciona.
Tuve la suerte de conocer a Aurora el fin de semana, y ella me pasó el dato.
Soy una nueva proziana. Me llamo Candelaria García del Pino, mis amigos me dicen Cande, y mi abuelo, Cacan.
Tengo 25 años, y vivo en Villa Allende, en Córdoba. Vivo con mi familia, somos muchos, y hacemos mucho ruido, pero sobre todo no squeremos.
Con LucianaCba, acabamos de empezar La Docta Traducciones, uno de esos sueños a los que hay que ponerles muchas pilas y se hacen realidad. Nos fascina traducir, investigar, aprender, y Lu, aparte de ser mi socia en este proyecto es una de esas amigas como hay pocas.
También soy maestra de 4to grado en un colegio privado (enseño inglés). Mis alumnas siempre tienen algo curioso y divertido para contar, y eso te alegra el día.
Bueno, "gente" es un gusto formar parte de esto.
Me voy a dormir, tuvimos un finde bastante movidito entre en Congreso y el Powwow!

[Subject edited by staff or moderator 2005-08-17 14:00]


Direct link Reply with quote
 

Laura Mora  Identity Verified
Chile
Local time: 23:27
English to Spanish
+ ...
Bienvenida! Aug 16, 2005

Qué bueno encontrarse con una vecina de la misma edad. Mucha suerte en lo que emprendes!!!

Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 05:27
German to French
+ ...
¡Bienvenida a bordo! Aug 16, 2005

¡Hola Cacan!

Bienvenida a bordo de nuestro barco lleno de gente simpática. Sí, funciona así: escribes algo y después, los otros te contestan y muchas veces llega a ser muy instructivo y/o divertido.

Te dejo ahora, para ponerme al trabajo otra vez

Chademu


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Ciserchia  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:27
Member
English to Spanish
+ ...
¡Bienvenida! Aug 16, 2005

Hola Candelaria, y bienvenida al foro. Ya verás lo bueno que es pertenecer a esta comunidad, no sólo para poder hacer consultas profesionales sino también para conversar sobre lo que sea...
Espero que la hayan pasado genial en el powwow cordobés, ¡y ojalá puedas venir al de La Plata, el próximo 27!
Cariños,

Sabrina


Direct link Reply with quote
 

Mariana Idiart  Identity Verified
Local time: 00:27
English to Spanish
+ ...
¡Bienvenida, Candelaria! Aug 16, 2005

¡Hola! ¡Bienvenida! Te cuento que acá en Proz la vas a pasar muy bien, y vas a recibir ayuda en lo que necesites. Tomate el tiempo para recorrer el sitio de a poco, y vas a ver que cada sección te aporta algo.

Y sobre todo visita seguido este foro. Te vas a sentir muy a gusto entre nosotros.

¡Qué bueno que hayas podido empezar a conocer Proz en un powwow! Hace poco asistí a mi primer powwow y creo que es algo adictivo. Como ya te contó Sabri en dos semanas hay un powwow acá en La Plata, y ya estoy contando los días que faltan para volver a ver a mis nuevos amigos prozianos.

Un beso.

Mariana

[Edited at 2005-08-16 18:34]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:27
English to Spanish
+ ...
Hola, Candelaria Aug 17, 2005

¡Bienvenida al foro español! Ay, pero vos sos más conectada que yo, hermana.

Bueno, acá estoy de vuelta de La Docta. Hechaeme. Fuimos a Villa General Belgrano y luego a La Cumbrecita. ¿Qué ropa elegí para la excursión? La campera más liviana de las dos que había llevado y una pollera de ¡verano! Las tres bufandas que había llevado se quedaron a descansar en el hotel, no fuera cosa que la caminata hasta La Cascada fuera muy agotadora. En fin, que me siento como si me hubiera pasado una aplanadora. Los paisajes hermosos, eso sí. Pero vayan sabiendo que se pudo haber agotado el inventario de Kleenex y de Carilina.

No quería dejar de darte una bienvenida a esta que es mi prime, mi segunda casa. Tienen razón las chicas: acá la vas a pasar bien, vas a aprender mucho, seguro nos vas a enseñar mucho o nos vas a obligar a repensar o replantear muchos de nuestros puntos de vista. Como te contábamos al son de Hey Jude, acá conversamos sobre puntos y comas, sobre herramientas, nos recomendamos diccionarios, compartimos artículos de diarios, charlamos sobre pruebas para agencias, cocinamos ideas que tienen que ver con el sitio (mejoras para los kudoz). Es que todos compartimos las mismas alegrías y los mismos pesares. Incluso los primeros pasos (los frilanzamientos, la primera traducción, la primera interpretación, el primer problema para cobrarle a una agencia, los primeros pasos con el Trados, etc.) de cualquiera de los más nuevos, nos motiva a recordar nuestras propias experiencias y a compartirlas porque seguro ayuda en algo y porque sabemos bien (y sabemos ser agradecidos, aquella cadena de favores) que alguien nos dio una primera mano, seguro acá, en Proz.com.

Hoy estuve charlando con algunas colegas más veteranas de Córdoba y vengo (más) entusiasmada con algunos temas de tarifas (¿¿¿cómo puede ser que los traductores cordobeses cobren cuatro centavos de peso??? ¡Justo los traductores cordobeses! No me gustan las generalizaciones, pero son ustedes de los más capacitados del país. En fin... Me parece a mí que hay un par de cosas que no están bien, me parece a mí que hay muchos pares de cosas que no se saben y para eso estamos acá: para contárselas, para compartir lo que nosotros fuimos aprendiendo entre todos.

Si te gusta la literatura (tenés cara de), te invito a que te hagas una pasadita por el foro Literature/Poetry. Ya de entrada la Moderadora es un encanto.

Seguramente ya leíste las reglas del foro, como te recomendó José Luis. Existe otra regla no escrita y que te la digo ya mismo para evitar problemas. Solemos tener charlas de café en las que hablamos sobre música, sobre hijos, sueños, divorcios o actores favoritos. Es decir, nada que ver con la traducción. Bueno: Al Pacino es mío. (La Early bird Act me ampara).

¡Bienvenida!

Ah...Ojo con la Prozadicción. Ni siquiera en Cuba te la sacan.

Au

[Edited at 2005-08-17 03:47]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:27
English to Spanish
+ ...
¿Cacán? Aug 17, 2005

Me olvidaba de preguntarte algo.

Resulta que me compré un libro interesantísimo: Toponimia aborigen de la provincia de Córdoba de Carlos Pauli Álvarez. Casi leí la mitad en el vuelo de regreso a Buenos Aires. Mirá lo que encuentro en una de las páginas:

[...] Cuando la Conquista parece evidente, parece que todos hablaban la misma lengua, la kakana. [...] De las lenguas de Córdoba, el comechingón y el sanvirón, no nos quedan más que unas pocas palabras. Palabras que no son más que residuos, a veces desdibujados del viejo cacán.

Me pregunto si tu apodo tiene algo que ver con este tema de esa primera lengua.

Au

[Edited at 2005-08-17 03:41]


Direct link Reply with quote
 

Candelaria Garcia del Pino  Identity Verified
Local time: 00:27
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Cacán Aug 17, 2005

¡Hola a todos! ¡Qué lindo haber sido tan bien recibida! Todo esto me pone muy contenta, desde que empezamos, recibimos buena onda de la gente, y eso te llena de pilas, ¡es lindo sentirse contenida! ¡Gracias!
AU: Me alegro de que tu estadía por La Docta te haya dejado buenos recuerdos. La verdad es que sí, fue un finde agotador! Dormí muuuuuuuuuuchoooooooo el lunes a la noche!
Dos cosas, no te preocupes por Al, todo tuyo. Prefiero la onda Gael García Bernal (el Che de la peli), o el bombón de Wimbledon (Paul Bettany), completamente diferentes uno de otro.
En cuanto a Cacán, me dio mucha gracia la primera vez que leí sobre la lengua aborígen. Le comenté a mi abuelo sobre el tema, pero voy a serte sincera: la historia no es tan sofisticada. Cuando era chiquita era muy golosa (lo sigo siendo) y la primer palabra que salió de mi boca fue cacan, y lo que pedía eran caramelos del frasco de mi abuela (yo me he cansado de decir que debe "de" -¿o no?, toda una discusión el domingo- haber sido cacam, ya que la m es más fácil de pronunciar a los 10 meses).
Ahora, un poco más grande, un poco más amplia, un poco mejor formada, y habiendo comido muchos caramelos, puedo decir dos cosas: prefiero los chocolates, y me siento identificada por Cacán como lengua; el orgullo por mi tierra, por mis raíces, mi interés por los idiomas y la profesión que elegí me llevan a pensar esto.
Espero haber respondido a tu pregunta.
Besos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Me presento

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs