Mobile menu

Off topic: Palabraeimagen (Jorge Luis Borges/Miguel √Āngel Buonarotti)
Thread poster: Aurora Humar√°n
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:42
English to Spanish
+ ...
Aug 24, 2005

Este es un Palabraimagen Homenaje.

Un 24 de agosto de 1899 naci√≥ el Escritor entre los escritores. Tal vez ustedes recuerden aquel poema que hablaba sobre la vaquera de la Finojosa (moza tan fermosa non vi en la frontera como la vaquera de la Finojosa). En alg√ļn lugar del poema dice: ¬ęen un verde prado de rosas √© flores¬Ľ. Como si las rosas no fueran flores, como si las rosas tuvieran una categor√≠a aparte.

También pienso yo en Borges y en los poetas, cada vez que lo releo. Imagino el universo de los escritores y en otra nube, mi maestro, Borges.

Elegí este poema largo, tal vez buscando llegar a través de sus frases-escalones hasta Ginebra...
Elegí colocar la imagen al final, ya entenderán por qué.

Al querido, al necesario Jorge Luis Borges, en el que ser√≠a su cumplea√Īos...si tan solo fu√©ramos inmortales.




Las causas

Los ponientes y las generaciones.
Los días y ninguno fue el primero.
La frescura del agua en la garganta
de Adán. El ordenado Paraíso.
El ojo descifrando la tiniebla.
El amor de los lobos en el alba.
La palabra. El hex√°metro. El espejo.
La Torre de Babel y la soberbia.
La luna que miraban los caldeos.
Las arenas inn√ļmeras del Ganges.
Chuang-Tzu y la mariposa que lo sue√Īa.
Las manzanas de oro de las islas.
Los pasos del errante laberinto.
El infinito lienzo de Penélope.
El tiempo circular de los estoicos.
La moneda en la boca del que ha muerto.
El peso de la espada en la balanza.
Cada gota de agua en la clepsidra.
Las √°guilas, los fastos, las legiones.
C√©sar en la ma√Īana de Farsalia.
La sombra de las cruces en la tierra.
El ajedrez y el √°lgebra del persa.
Los rastros de las largas migraciones.
La conquista de reinos por la espada.
La br√ļjula incesante. El mar abierto.
El eco del reloj en la memoria.
El rey ajusticiado por el hacha.
El polvo incalculable que fue ejércitos.
La voz del ruise√Īor en Dinamarca.
La escrupulosa línea del calígrafo.
El rostro del suicida en el espejo.
El naipe del tah√ļr. El oro √°vido.
Las formas de la nube en el desierto.
Cada arabesco del calidoscopio.
Cada remordimiento y cada l√°grima.
Se precisaron todas esas cosas
para que nuestras manos se encontraran.




[Edited at 2005-08-31 04:25]


Direct link Reply with quote
 
Germ√°n Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¡Buenísimo, Aurora! Aug 24, 2005

Gracias por este hermoso homenaje "al otro JL" de tu vida.
Si bien me parece medio sacrílego, propongo que elijamos cuál de "todas estas cosas que se precisaron para que nuestras manos se juntaran" produjo, al leerla, mayor reverberación en nuestra campana interior. Por mi parte, entre las que más me conmovieron, elijo:
El eco del reloj en la memoria
No podría haber sido de otra manera. ¡Un cronopio es un cronopio! Tanto el comportamiento de los espejos, como el tiempo reflejado en los relojes, son cuestiones que tienen una magia especial.
Un abrazo!
Germ√°n


[Edited at 2005-08-24 23:25]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:42
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias, Ger Aug 25, 2005

Germ√°n Porten wrote:
Gracias por este hermoso homenaje


Gracias a vos por acompa√Īarme.


"al otro JL" de tu vida.


sh...


Si bien me parece medio sacrílego, propongo que elijamos cuál de "todas estas cosas que se precisaron para que nuestras manos se juntaran" produjo, al leerla, mayor reverberación en nuestra campana interior.


¬°Excelente idea! Gracias por ponerle alas m√°s grandes a mi propuesta.


Por mi parte, entre las que m√°s me conmovieron, elijo:
El eco del reloj en la memoria
No podría haber sido de otra manera. ¡Un cronopio es un cronopio!


Grrr...dice la Cronopia cuando llega tarde.
Bueno, elijo otra, entonces. Esta:

La luna que miraban los caldeos.

Ella es la misma en el siglo 21, en el 3 AC o en pleno Renacimiento. Nosotros, los de entonces (porque FUIMOS caldeos) ya no somos los mismos...

Au


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 17:42
Member (2000)
Greek to English
+ ...
lindísimo Aug 31, 2005

Llego tarde, lo sé
Leí el poema muchas veces, y de verdad que es mágico. Gracias por ponerlo aquí, Au.

Germ√°n Porten wrote:
Si bien me parece medio sacrílego, propongo que elijamos cuál de "todas estas cosas que se precisaron para que nuestras manos se juntaran" produjo, al leerla, mayor reverberación en nuestra campana interior.


El amor de los lobos en el alba.

Las manzanas de oro de las islas.

El mar abierto.

Cada remordimiento y cada l√°grima.


Y si tuviera que elejir una sola cosa, sería El mar abierto.
Tal vez por mi pasión por el mar o el color azul, tal vez por los misterios que esconde el mar, no sé.


Germán escribió:
Por mi parte, entre las que m√°s me conmovieron, elijo:
El eco del reloj en la memoria
No podría haber sido de otra manera. ¡Un cronopio es un cronopio!




Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Palabraeimagen (Jorge Luis Borges/Miguel √Āngel Buonarotti)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs