This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
No utilizo Wordfast y no puedo darte detalles concretos de dicho programa, pero el principio es el mismo para todos los programas de TAO.
Básicamente, la función de alineación crea una memoria de traducción a partir de un documento ya traducido, es decir, el documento original por un lado y el documento traducido por otro. Para ello divide ambos documentos en segmentos y a cada segmento del original le asocia el segmento correspondiente de la traducció... See more
Hola Pablo:
No utilizo Wordfast y no puedo darte detalles concretos de dicho programa, pero el principio es el mismo para todos los programas de TAO.
Básicamente, la función de alineación crea una memoria de traducción a partir de un documento ya traducido, es decir, el documento original por un lado y el documento traducido por otro. Para ello divide ambos documentos en segmentos y a cada segmento del original le asocia el segmento correspondiente de la traducción. El objeto de la función es aprovechar traducciones ya hechas (o textos paralelos) para crear o ampliar memorias de traducción.
Estoy tratando de avanzar un poco más en el uso de Wordfast. Alguen podría explicarme por favor qué es la función de "alignment"?
Agradezco infinitamente su apoyo.
PIMO
Hi Pablo,
If you have a Word-Document in Spanish and an English translation of this document you can create a TM (translation memory) from these documents. When you align two documents you get a table with TU (translation units- usually sentences) in two columns, in Spanish and English. After editing the TUs in the table you can create a TM.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free