Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Pisco peruano
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:24
English to Spanish
+ ...
Sep 2, 2005

Hola

El asunto de la DO (denominación de origen) llega a Perú y a Chile.

Al igual que "champagne" no puede utilizarse para aquellos caldos que no sean de la región francesa (en España tenemos el cava), los piscos que no originen en el sur peruano, dejan de ser pisco

A partir del 28 de julio el pisco producido fuera del sur peruano no puede ser identificado como pisco.

«La Organización Mundial de Propiedad Intelectual (OMPI) decidió que en el mundo solo se puede llamar pisco al licor que los productores del sur del Perú obtienen de la destilación del fermento del jugo de uva o mosto.

El pisco fue inscrito como denominación de origen bajo el certificado N°865 de esta entidad perteneciente a la Organización de las Naciones Unidas. En lo inmediato solo 23 países tienen la obligación de oficializar el reconocimiento (los miembros del Arreglo de Lisboa) o, en último caso, justificar de manera técnica el porqué no lo hacen».

Fuente: http://www.elcomercioperu.com.pe/EdicionImpresa/Html/2005-07-27/impEconomia0344112.html

Saludos y ¡salud!

JL



[Edited at 2005-09-02 23:05]


Direct link Reply with quote
 

Leopoldo Gurman
Argentina
Local time: 10:24
Member (2004)
English to Spanish
Pisco Sour Sep 2, 2005

Sour faces tendrán algunos de nuestros amigos chilenos, aunque no porque tengan que cambiarle el nombre dejaremos de beber los productos que, allende los Andes, proporcionan agradables sensaciones a nuestros paladares. Dicho esto, felicitaciones a los amigos peruanos y, con originales o sucedáneos (siempre de buena calidad), ¡salud!
=:)


Direct link Reply with quote
 

Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 14:24
English to Spanish
+ ...
Pues salud! Sep 3, 2005

Pero con pisco peruano... el único!

Direct link Reply with quote
 
María Roberto
Spanish to English
+ ...
Vinos y caldos Sep 3, 2005

Muy interesante el tema en materia de traducciones.
Por ejemplo, para un argentino, un caldo no es un vino. Además, las leyes de DO cambian según los países. A partir del proximo año, el único país que podrá usar la palabra "Champagne", será Francia. Para el resto del mundo serán "vinos espumantes".

El Tribunal de Justicia de la UE dictaminó que desde 2007 se prohibirá a Italia la utilización de la denominación "Tocai", parecida al nombre del conocido vino húngaro "Tokaj". Los jueces comunitarios indicaron que las denominaciones "Tocai friulano" y "Tocai itálico", para variedades de uva, no son una indicación geográfica protegida (IGP) de vino, mientras que sí lo es el caldo húngaro "Tokaj". Italia no podrá llamar al Tocai Friulano tal como lo llamaba, porque Hungría reclamó su DO.

No sé muy bien cómo es la cuestión de Perú y el pisco. Pero creo que el "sauer" fue un agregado de los chilenos. ¿Cómo hacen en Chile para empezar con el pisco sauer, seguir con un blanco, después un tinto, rematar con un bajativo y seguir en dignamente en pie y filosofando?

Otro país que tiene para reclamar es México con su famoso tequila.

Las regiones se dividen por una zona geográfica muy particular: a) los vinos del Viejo Mundo (los tradicionales europeos) b) los de Nuevo Mundo: Nueva Zelanda, Sudáfrica y EEUU y c) los de América del Sur: Chile y Argentina.

Otra pregunta geográfica: ¿Por qué en Quito uno toma una copa de buen vino y cae desmayado? Ya sé, es una pregunta retórica: por las alturas. El apunamiento, el soroche.

Ahora una pregunta económica: ¿Por qué los buenos vinos son tan caros en América Central?

María
(La del agua mineral)


Direct link Reply with quote
 

cisternas  Identity Verified
Local time: 10:24
English to Spanish
+ ...
...y aunque le cambien el nombre no va a desaparecer Sep 3, 2005

En lo inmediato solo 23 países tienen la obligación de oficializar el reconocimiento (los miembros del Arreglo de Lisboa) o, en último caso, justificar de manera técnica el porqué no lo hacen».

Fuente: http://www.elcomercioperu.com.pe/EdicionImpresa/Html/2005-07-27/impEconomia0344112.html

Saludos y ¡salud!

JL



[Edited at 2005-09-02 23:05][/quote]

Por el momento, Chile no tiene que oficializar el reconocimiento, ya que no ha suscrito el Arreglo de Lisboa


Direct link Reply with quote
 

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 14:24
Member (2006)
German to Spanish
+ ...
La última palabra aún no está dicha ... Sep 3, 2005

Momento, no tan rápido ya que todavía queda un año para aclarar si efectivamente se reconocerá al pisco como "peruano" o no, además existe una serie de fáctores que también se deben considerar. Tomar nota:

Canciller Walker aclaró que OMPI no ha reconocido al pisco como peruano
El jefe de la diplomacia chilena afirmó que lo que fue recibido como una victoria por Lima sólo es una solicitud que debe ser resuelta en el plazo de un año por la Organización Mundial de Propiedad Intelectual.
El canciller Ignacio Walker afirmó que la Organización Mundial de Propiedad Intelectual (OMPI) no ha reconocido el pisco como peruano, como afirmaron medios de comunicación del vecino país.
El jefe de la diplomacia señaló que Perú hizo una solicitud para que los 23 países miembros del Arreglo de Lisboa decidan sobre el origen peruano del licor y que existe un plazo de un año para resolver el tema.
"Lo que ha hecho Perú es una solicitud de notificación que además no es vinculante para Chile y para todos los países que no somos parte del Arreglo de Lisboa, que reúne a 22 países", dijo.
"Por lo tanto, lo que ha hecho Perú es una solicitud a la OMPI donde hay 182 países para que informe a los otros 22 que forman parte del arreglo de Lisboa de esta solicitud para reconocer como denominación de origen el pisco como peruano", agregó.
Walker enfatizó además que hay que estar tranquilos por los derechos comerciales preexistentes suscritos por Chile.
"Chile esta protegido en cuanto a la denominación de origen del pisco por un lado por los tratados de comercio que hemos suscrito con 40 países y por otro lado por la OMC que le da primacía a los derechos preexistentes, en este caso claramente son los que tiene Chile en virtud de estos tratados de comercio y respetando las denominaciones de origen extranjeras que deben ser protegidas a nivel de los 147 países que somos miembros de la OMC", declaró
Roberto Salinas, gerente general de la pisquera Capel, bajó el perfil a la celebración expresada esta semana por el Gobierno peruano.
"Lo que han celebrado nuestros vecinos peruanos es nada más que el timbre de recepción en la oficina de partes de la OMPI", señaló.
http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/antialone.html?page=http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/site/artic/20050729/pags/20050729183549.html


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 08:24
Ya me parecía a mí... Sep 4, 2005

René Cofré B. wrote:

Momento, no tan rápido ya que todavía queda un año para aclarar si efectivamente se reconocerá al pisco como "peruano" o no, además existe una serie de fáctores que también se deben considerar. Tomar nota:

Canciller Walker aclaró que OMPI no ha reconocido al pisco como peruano
El jefe de la diplomacia chilena afirmó que lo que fue recibido como una victoria por Lima sólo es una solicitud que debe ser resuelta en el plazo de un año por la Organización Mundial de Propiedad Intelectual.
El canciller Ignacio Walker afirmó que la Organización Mundial de Propiedad Intelectual (OMPI) no ha reconocido el pisco como peruano, como afirmaron medios de comunicación del vecino país.
El jefe de la diplomacia señaló que Perú hizo una solicitud para que los 23 países miembros del Arreglo de Lisboa decidan sobre el origen peruano del licor y que existe un plazo de un año para resolver el tema.
"Lo que ha hecho Perú es una solicitud de notificación que además no es vinculante para Chile y para todos los países que no somos parte del Arreglo de Lisboa, que reúne a 22 países", dijo.
"Por lo tanto, lo que ha hecho Perú es una solicitud a la OMPI donde hay 182 países para que informe a los otros 22 que forman parte del arreglo de Lisboa de esta solicitud para reconocer como denominación de origen el pisco como peruano", agregó.
Walker enfatizó además que hay que estar tranquilos por los derechos comerciales preexistentes suscritos por Chile.
"Chile esta protegido en cuanto a la denominación de origen del pisco por un lado por los tratados de comercio que hemos suscrito con 40 países y por otro lado por la OMC que le da primacía a los derechos preexistentes, en este caso claramente son los que tiene Chile en virtud de estos tratados de comercio y respetando las denominaciones de origen extranjeras que deben ser protegidas a nivel de los 147 países que somos miembros de la OMC", declaró
Roberto Salinas, gerente general de la pisquera Capel, bajó el perfil a la celebración expresada esta semana por el Gobierno peruano.
"Lo que han celebrado nuestros vecinos peruanos es nada más que el timbre de recepción en la oficina de partes de la OMPI", señaló.
http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/antialone.html?page=http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/site/artic/20050729/pags/20050729183549.html


... que la cosa no iba a estar tan fácil. Hasta donde sé, la pugna es complicada y lleva ya largo tiempo. Sólo puedo decir que me encanta el pisco sauer, venga de Perú o de Chile.


Direct link Reply with quote
 

Eduardo Pérez  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:24
Spanish to English
+ ...
Con un touch de Angostura... Sep 6, 2005

¡Con lo que lo consumen en Chile! Hasta donde sé, es peruano, pero ¿dónde se consume más? ¿Alguien sabe?
Además, adhiero al comentario de Rosa, ¡qué rico que es el pisco sour! A mí me encanta con un touch de bitter Angostura.
Propuesta: a ver si en el próximo powwow, algún proziano se porta con alguna coctelera, y degustamos, en este caso en honor al pisco (peruano y chileno), un buen pisco sour. Yo llevo los huevos, el azúcar y el limón jaja. Dejo picando la propuesta...


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 10:24
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
El 24 de septiembre Sep 6, 2005

Habrá pisco, pisco sour, lo que quieran, basta con que se inscriban en el http://www.proz.com/powwow/725

Tengo un recuerdo de pisco sour... cuando fui a Buenos Aires llevé pisco y pisco sour del que se vende preparado. Eran varias botellas y se rompió una del preparado. Impregnó la ropa de la maleta pero el alcohol se evaporó y pensé que bastaría con ponerla a secar en el baño (mi compañera de cuarto puede atestiguar). La ropa se secó muy bien, pero quedó completamente almidonada por el azúcar.

Por ser originario de Pisco, me parece normal que se le reserve el nombre al pisco peruano, tendremos que darle un nombre bonito. Lo importante es que lo vamos a seguir bebiendo y va a seguir siendo igual de rico.

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 07:24
English to Spanish
+ ...
El tequila Sep 6, 2005

María Roberto wrote:


Otro país que tiene para reclamar es México con su famoso tequila.




Pues no, la denominación de origen ya fue otorgada, el único que, legalmente, puede llamarse tequila, es el de agave azul, originario de Tequila, Jalisco.

Saludos,
Atenea


Direct link Reply with quote
 
María Roberto
Spanish to English
+ ...
¡ Felicitaciones! Sep 7, 2005

Hola Atenea:

Desconocía el significado de “agave azul”. Fui a este enlace y encontré la leyenda y la explicación científica.
http://www.uv.mx/popularte/esp/scriptphp.php?sid=541

Aquí hallé la ley:
http://www.impi.gob.mx/impi/jsp/indice_all.jsp?OpenFile=docs/marco_j/tequila.html

Y en este artículo, una nota interesante publicada en el diario La Nación de Argentina.
http://www.lanacion.com.ar/edicionimpresa/suplementos/comercioexterior/Nota.asp?nota_id=733675

Me estoy enterando que América del Sur tiene más DO de las que se suponen. Eso es bueno, muy bueno.

¿Alguien sabe qué es el “mojito cubano” ? ( Música de Ricardo Arjona de fondo)

Me olvidé de nombrar a Australia en la sección de los “Vinos del Nuevo Mundo.”

Saludos,
María







Atenea Acevedo wrote:

María Roberto wrote:


Otro país que tiene para reclamar es México con su famoso tequila.




Pues no, la denominación de origen ya fue otorgada, el único que, legalmente, puede llamarse tequila, es el de agave azul, originario de Tequila, Jalisco.

Saludos,
Atenea


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 07:24
English to Spanish
+ ...
Gracias, María Sep 7, 2005

Hay once productos mexicanos con denominación de origen:

1. Tequila (Jalisco, Nayarit, Tamaulipas, Michoacán y Guanajuato)
2. Olinalá (Guerrero)
3. Mezcal (Guerrero, Oaxaca, Durango, Zacatecas y San Luis Potosí)
4. Talavera (Puebla y Tlaxcala)
5. Bacanora (Sonora)
6. Café de Veracruz (Veracruz)
7. Ámbar de Chiapas (Chiapas)
8. Charanda (Michoacán)
9. Sotol (Chihuahua, Coahuila y Durango)
10. Mango Ataulfo del Soconusco de Chiapas (Chiapas)
11. Café de Chiapas (Chiapas)

Por cierto, error mío, el tequila-tequila no sólo es de Tequila, Jalisco, sino de los estados arriba señalados. El texto de la denominación de origen que tú encontraste es muy específico al respecto.

Claro que hay países que no respetan este tipo de convenios por no haber suscrito determinado acuerdo internacional, cosa que me parece penosa. En el aeropuerto de Tokio también puedes comprar "tequila" japonés. En fin.

Ah, a mi también me encanta el pisco... y vivo con un peruano, así que ya se imaginarán por dónde late mi corazón en este tema

Saludos,
Atenea


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 08:24
En todos lados se cuecen habas... Sep 7, 2005

Atenea Acevedo wrote:

En el aeropuerto de Tokio también puedes comprar "tequila" japonés. En fin.

Ah, a mi también me encanta el pisco... y vivo con un peruano, así que ya se imaginarán por dónde late mi corazón en este tema

Saludos,
Atenea


También en Estados Unidos hay todo tipo de tequilas que no lo son, con mezclas de cualquier alcohol, menos de agave. Supongo que de ahí proviene uno de los "nombres" que aquí he escuchado: "teh-kill-ya" y la mala reputación que muchos le adjudican. Sobra decir que cualquier bebida espirituosa causará estragos si lo que se consume es de mala calidad y encima se bebe "de hidalgo" (hasta el fondo o toda la copa de un solo trago), otro de los mitos muy extendido aquí.

Nada más delicioso que disfrutar un buen tequila despaciiiiitooo... y después del pisco sour, ¿qué tal unos suspiros limeños?, Atenea... ¡ya se me abrió el apetito!


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 07:24
English to Spanish
+ ...
hola, Rosi Sep 7, 2005

Rosa Maria Duenas Rios wrote:

(hasta el fondo o toda la copa de un solo trago), otro de los mitos muy extendido aquí.

Nada más delicioso que disfrutar un buen tequila despaciiiiitooo... y después del pisco sour, ¿qué tal unos suspiros limeños?, Atenea... ¡ya se me abrió el apetito!


Me hiciste pensar en ese "mito" de cómo beber el tequila, típico en las películas estadounidenses... cómo me gustaría ver a uno de esos actores tomando sangrita, ésa sí sería novedad

A mí el tequila me cae como bomba al estómago, así que me quedo con un pisco sour y después me como un lomo saltado... qué delicia. O para terminar la mezcla, un pisco para abrir el apetito y después unos tacos de carnitas... creo que los tacos también deberían tener denominación de origen, porque ¡ah, cómo nos los maltratan allende las fronteras!

Un abrazo,
Atenea


Direct link Reply with quote
 
María Roberto
Spanish to English
+ ...
Especilaidades y glosarios Sep 9, 2005

Hola chicas:

Atenea: me adivinaste el pensamiento con la cuestión de la mítica cinetmatográfica sobre el tequila. Pero no quise avanzar sobre el tema porque ya habrás visto que sé poco del tema. Nunca he tomado tequila pero supongo que me caería bomba, como a vos.
¿Qué es "sangrita"?
Al pisco souer lo he probado en Chile. Y el relato de Claudia sobre el azúcar me hizo acordar a la sensación que tuve al probarlo. Fuego y azúcar. Cada uno tiene sus gustos.

Rosi: ¿De qué se trata esa bebida que parece tan interesante, "suspiros limeños"?

Aprovecho para pasar un link con glosario sobre comidas y bebidas de distintas partes del mundo. Lo recordé por los tacos de carnitas que nombró Atenea. En ese enlace hay unas fotos muy tentadoras y además me gusta mucho la división según regiones.

http://www.arecetas.com/

Hay un mito cinematográfico que me encanta porque me recuerda a los cuentos de Cheever. Es el de los cócteles de copa triangular con una aceituna adentro y un líquido transparente que vaya a saber qué es.

Un abrazo,
María


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pisco peruano

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs