Mobile menu

dudas en uso de memoria de trad
Thread poster: xxxlaurichi78
xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
Jul 1, 2002

Hola a todos,



Tengo un encargo bastante grande para el que he pensado que me vendría bien utilizar una memoria de traducción.



He instalado Wordfasdt en mi ordenador, ya que es gratuita. El problema es q no logro comprender una cosa y no sé a quién acudir.



Disculparme qué os haga esta pregunta, pero ¿Reconoce sólo el ordenador los segmentos repetidos? Me da las sensación de q no es así, porq se repiten segmentos y no los sugiere...



A no ser que haga algo mal... Necesito ayuda. Si conocéis el uso de este programa y tenéis algo de tiempo (es complicado , lo sé), os agradecería q me contestarais por email.



Muchas gracias a todos





Laura


Direct link Reply with quote
 

Pedro Zimmer  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:02
Member (2008)
German to Spanish
Espero que te ayude Jul 1, 2002

Te doy un mail de un profe autorizado por Wordfast para dar clases. Si bien es de Argentina, estoy seguro que él te podrá informar de alguien en España que te pueda enseñar. Además hay un grupo en Yahoo donde se concentran todas las consultas referentes a esta relativamente nueva herramienta.

La dirección es ésta:

jorge.gorin@fibertel.com.ar



Mucha suerte.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

dudas en uso de memoria de trad

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs