Examinarse a uno mismo... Hagamos una pausa...
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:26
English to Spanish
+ ...
Jul 4, 2002

Hola a todos/as...



¿Qué les parece? ¿Podremos examinarnos un poquito y mejorar en algo?



Saludos



JL



PAUSA



De vez en cuando hay que hacer

una pausa

contemplarse a sí mismo

sin la fruición cotidiana

examinar el pasado

rubro por rubro

etapa por etapa

baldosa por baldosa

y no llorarse las mentiras

sino cantarse las verdades.



--Mario Benedetti





Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:26
Dutch to English
+ ...
Mario Benedetti Jul 4, 2002

Hola Pepelu:



¡Qué bien que estés por aquí otra vez!



Pero este autor es mi favorito y creo que el poema que has puesto aquí es una de la razones por las cuales me gusta tanto.



Ha hecho una canciones muy buenas con Daniel Viglieti (también uruguayo). Si quieres oir estas canciones puedes ir a:

http://sololiteratura.com/benedettivoz.html



Un abrazo,

Marijke


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 19:26
English to Spanish
+ ...
Veo que te has colgado con Benedetti... Jul 4, 2002

Hola Pepelu,



Realmente todo lo de MB es tan lindo, que es difícil elegir...



Aquí va uno cortito que puede servir después de hacer la pausa y mirarnos un poco...



SER OTRO



No hay ser humano que no quiera ser otro

y meterse en ese otro como en una escafandra

como en un aura tal vez o en una bruma

en un seductor o en un asceta

en un aventurero o en un boyante



sólo yo no quisiera ser otro

mejor dicho yo

quisiera ser yo

pero un poco mejor



Saludos a todos!


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:26
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Me encanta... Jul 4, 2002

...Benedetti. Hace un tiempo también puse acá algo de él. Me fascina.

Saludos, José Luis (tanto tiempo...)

Vale



Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 19:26
English to Spanish
+ ...
No te salves Jul 5, 2002

\"No te quedes inmóvil al borde del camino

no congeles el júbilo, no quieras con desgana

no te salves ahora ni nunca, no te salves

no te llenes de calma

No reserves del mundo solo un rincón tranquilo

no dejes caer los párpados pesados como juicios

No te quedes sin labios, NO TE DUERMAS SIN SUEÑO, NO TE PIENSES SIN SANGRE, NO TE JUZGUES SIN TIEMPO

pero si pese a todo no puedes evitarlo

y congelas el júbilo y quieres con desgana

y te salvas ahora y te llenas de calma

y reservas del mundo solo un rincón tranquilo

y dejas caer los párpados pesados como juicios

y te secas sin labios y te duermes sin sueño

y te piensas sin sangre,

y te juzgas sin tiempo y te quedas inmóvil

al borde del camino, y te salvas, entonces

no te quedes conmingo.\"

Mi evangelio.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Examinarse a uno mismo... Hagamos una pausa...

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums