Mobile menu

Comentarios sobre agencias en Proz: una idea excelente
Thread poster: Teresa Duran-Sanchez

Teresa Duran-Sanchez  Identity Verified
Spain
Local time: 09:56
German to Spanish
+ ...
Jul 4, 2002

Yo creo que con la genial idea de establecer una Blue Board, esta página nos ha proporcionado a los traductores un arma poderosísima contra las agencias de pocos escrúpulos. Hace poco traté con cierto sujeto de una agencia que, aparte de dirigirse a mí con una mala educación y una desfachatez que parecia más de un chulo de barrio que de un licenciado de Oxford, tardó más de un mes en pagarme una traducción. Cuando le comenté que iba a mencionar su impudicia en la sección correspondiente de esta página, se deshizo en disculpas y halagos y procedió a pagarme con suma prontitud. ¡Funciona!

[ This Message was edited by: on 2002-07-05 08:24 ]


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 09:56
Spanish to English
+ ...
I drew a great deal of wrath on me by using the BB... Jul 4, 2002

Yes, it worked, but I also got a lot of hassle and threats of legal action etc from a very offended agency (who turned out to be incredibly inefficient rather than chancers), so use it with care and make sure you check out ALL other options...

Direct link Reply with quote
 
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:56
Spanish to English
+ ...
Lástima que el acceso no sea para todos... Jul 5, 2002

... y que el sistema Blue Board esté reservado para los miembros \"platino\". Es como decir: \"Los que pagan tienen derecho a consultar si una agencia es buena o mal pagadora; los que no, que se las arreglen\". Me parece un elemento coercitivo e injusto, pero como no soy yo quien establece las normas, me lo trago como todo lo demás.



Martín


Direct link Reply with quote
 

b2win  Identity Verified
Italy
Local time: 09:56
Spanish to Portuguese
+ ...
BB - Para Martin Jul 5, 2002

Si, Martin. Pero hay otras comunidades como por ejemplo: TRPay e PP donde puedes preguntar se una agencia es buena o mala, sin pagar.

Hace dos meses que soy Platinum pero yo pienso que BB deve ser libre para todos los miembros de ProZ.

Perdon por mi español porque hace poco tiempo que lo estudio.

Saludos,

Luciana


Direct link Reply with quote
 

Teresa Duran-Sanchez  Identity Verified
Spain
Local time: 09:56
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Yo tampoco soy "Platino", pero mereció la pena pagar los Browniz Jul 5, 2002

Yo creo que esta página tiene un mérito increible, pero sobre todo gracias a sus usuarios (que tienen la mayor parte de ideas geniales, de acuerdo con sus necesidades). No es tan caro hacerse miembro \"honorífico\" y si yo fuera autónoma al 100% no dudaría un instante en pagar los ciento y pico dólares. Creo que compensa.



Volviendo al tema del \"Blue Board\", estoy de acuerdo en que es un arma que hay que utilizar con mucho cuidado, porque es fácil dejarse llevar por los ánimos de venganza y causar un grave perjuicio a una agencia que quizás haya \"pecado\" sólo una vez.



Gracias por vuestras opiniones. Un saludo afectuoso desde Albión.


Direct link Reply with quote
 

Hans Gärtner  Identity Verified
Local time: 09:56
German to Spanish
+ ...
Pagar en indulgencias Jul 6, 2002

Todos podemos acceder al Blue Board, cuestión de 50 brownies si no estoy equivocado.



Hans


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Comentarios sobre agencias en Proz: una idea excelente

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs