Off topic: Hoy cumple....
Thread poster: Natalia Zudaire

Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
Oct 3, 2005

Una gran amiga y compañera de aventuras...
Mi nueva compañera de equipo...
Excelente cocinera (según me han contado)...
Nunca se pierde un powwow...

¿Quién adivina?



¡¡Feliz cumple, Gee!!





Naty

[Edited at 2005-10-03 18:32]


Direct link Reply with quote
 

Mariana Idiart  Identity Verified
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
¡Feliz cumple, Gisela! Oct 3, 2005

¡Hola! ¡Feliz cumple! ¡No paran de festejar ustedes dos! jajaa

Besos,
Mariana

[Edited at 2005-10-03 13:52]


Direct link Reply with quote
 

Marcela Orcali  Identity Verified
Spain
Local time: 20:56
English to Spanish
+ ...
Feliz cumple, Gisela!!! Oct 3, 2005

Feliz cumpleaños!!! [insert emoticons festivos varios, ni idea cómo agregar emoticons en este foro jeje]

Espero que la pases muy bien, suerte con el nuevo equipo de traducción y también te deseo que alguien te haga una riquísima torta (porque sé por experiencia propia que cuando uno cocina bien se aprovechan y muchas veces uno termina haciéndose la torta de cumpleaños jaja).

Espero verte en el próximo powwow y probar tus famosísismas tortas...aunque esta vez se te complicaría porque el asunto viene multitudinario, habría que contratar un catering si seguimos así y teniendo en cuenta el buen diente que tenemos los prozianos jajaja

bueno, besos y muchas felicidades una vez más

Marcela


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
¡Feliz cumple, Gisela! Oct 3, 2005

Gisela... RE buena onda, RE buena repostera, RE buena gente, RE piola, RE Clockwork!!!

Por eso te mando un beso RE grande y toda la felicidad del mundo en tu día.

Eso sí, ¡¡¡guardá una porción de torta en el freezer para el próximo powwow!!!

Chuicses!

Andrea

PD: Un beso de Ornella, que dice que sos RE simpática y pregunta si cumplís 16!!! Para mí que quiere comer torta

[Edited at 2005-10-03 20:12]


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Muy muy Feliz día!!! Oct 3, 2005

Espero que pases un día fantástico!

Hmm qué ganas de probar esas tortas!!

Allie


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
Un beso enorme Oct 3, 2005

Que este día marque el inicio de un año lleno de cosas lindas. Te las merecés.

Au


Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
¡Feliz cumple! Oct 3, 2005

¡Espero que la estés pasando genial! ¡Muchas felicidades!

¡Un abrazo desde Montreal!

ALE


Direct link Reply with quote
 

Nora Escoms  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
Feliz cumple!! Oct 4, 2005

Doy fe de que esas tortas estaban espectaculares, ¡pero hoy declarate en huelga, Gisela!

Espero que tengas (o hayas tenido?... es un poco tarde ya)un día excelente y que te hayan agasajado como Dios manda.

Un beso grande

Nora


Direct link Reply with quote
 

Graciela Guzman  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
¡Que los cumplas muy feliz! Oct 5, 2005

Hola, Gisela,

Espero que hayas pasado un lindo día de cumple y que hayas recibido el afecto de tus seres queridos y, por qué no, lindos regalitos.

Te felicito por el nuevo equipo. Les deseo mucho éxito a Natalia y a vos.

Cariños,
Graciela


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
¿Tarde p'al pastel? Oct 5, 2005

Hola:

Un beso grande y un abrazo apretado por tus 15 años.

Ojalá que tu día haya sido espectacular y que todos los días venideros pinten igual o mejor.

JL


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
Feliz cumple, Gisela Oct 5, 2005

Que pases un día fabuloso.
Y que las traducciones y la alegrías lleguen a raudales.
...yo no probé tus tortas....pst.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:56
English to Spanish
+ ...
GRAAAAAAAAAAAAACIASS.... Oct 9, 2005

Se me atrasó un poquito la respuesta... ¡perdón!
Pero es que estas dos últimas semanas no paré un minuto... evidentemente, sus deseos fueron escuchados [gracias por eso]

Sin embargo, les confieso algo: el día de mi cumple me declaré en huelga como bien sugirió Nora. [luego hubo que recuperarlo, pero valió la pena.]

Y de veras... ¡¡¡GRACIASSSS, GRRAAAACIAS, GRACIASSS!!!!, no saben cómo me emocioné al leer todo lo que escribieron (a pesar de que lo hice recién ahora).

Los dulces son ustedes y si por mí fuera (y me dieran los tiempos) les haría mil tortas para devolverles todo el apoyo y el cariño que me demuestran. Gracias, de nuevo, desde el "botón" de mi corazón.

Luego les escribiré un poco más que quiero responder ciertos comentarios interesantes que hay por allí. Pero ahora me voy yendo que quiero disfrutar un poquito de este sol dominguero; pero no me odien, que luego vuelvo a trabajar... ]

Un beso GRANDE, GRANDE, GRANDE...

G*


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hoy cumple....

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums