Mobile menu

referencias sobre diccionarios jurídicos
Thread poster: Els Thant, M.A., B.Tr.
Els Thant, M.A., B.Tr.
Ecuador
Local time: 09:37
Spanish to Dutch
+ ...
Oct 8, 2005

Hola a todos:

Me gustaría saber si alguién conoce y/o ha utilizado los siguientes diccionarios:

1. Diccionario de Sinónimos Jurídicos Bilingüe español-inglés, Valletta Ed. (Argentina)
2. Diccionario Jurídico, Valletta Ed. (Argentina)
3. Diccionario Jurídico español-inglés, Antonio Ramírez, Gestión 2000 (Barcelona)

Me los están ofreciendo a un precio bastante razonable y como aquí en Ecuador no hay muchas otras opciones...

Ya revisé el foro y encontré otras referencias (muy buenas) sobre diccionarios jurídicos.
Tengo los diccionarios de Cabanellas (dicc. jur. y dicc. español-inglés) y el de español-inglés de Brian Hughes (Ariel), que ya me han servido bastante. Por eso, no sé si los arriba mencionados aportarían algo adicional. Quizás debería comprarme mejor el de Thomas West...

Muchas gracias de antemano por sus sugerencias y respuestas!

Els


Direct link Reply with quote
 
peixe
Local time: 16:37
Member (2005)
Portuguese to Spanish
+ ...
Ramírez Oct 9, 2005

De los citados es el único que tengo. Es un diccionario bastante completo, pero, al menos a mí, me sorprende que no indique los títulos del Sr. Antonio Ramírez : no se dice si es jurista, filólogo, traductor, etc. Claro que si está a buen precio yo lo compraría.- Aunque me manejo en estas materias no conocía los citados de Editor. Valletta (Argentina), del que, en principio, me interesaría saber más detalles del primero : ISBN, fecha de edición etc. Saludos y buena suerte. También son buenos diccionarios de inglés jurídico (y financiero) los de Muñiz Castro y el de Routledge (traducido por el mismo Muñiz Castro). Suerte con el trabajo.

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:37
English to Spanish
+ ...
West is a must Oct 10, 2005

Els Thant wrote:

Quizás debería comprarme mejor el de Thomas West...

Els


Hola, Els.

No conozco los diccionarios que mencionás, pero con respecto a West...te diría que sí y mil veces sí. Si te dedicás a la traducción jurídica deberías tenerlo. Es un diccionario excelente por donde lo mires y, muchas veces, explica la misma palabra (una institución del derecho, un delito) según las variedades del español: Chile, Uruguay, Ecuador, Argentina, Perú, etc.

Si tenés la posibilidad de comprarlo, no lo dudes.

Saludos.

Au


Direct link Reply with quote
 
Els Thant, M.A., B.Tr.
Ecuador
Local time: 09:37
Spanish to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias! Oct 10, 2005

[quote]peixe wrote:
Aunque me manejo en estas materias no conocía los citados de Editor. Valletta (Argentina), del que, en principio, me interesaría saber más detalles del primero : ISBN, fecha de edición etc.

Voy a tratar de conseguir estos datos...


Direct link Reply with quote
 
Els Thant, M.A., B.Tr.
Ecuador
Local time: 09:37
Spanish to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you very much! Oct 10, 2005

[quote]Aurora Humarán wrote:

Els Thant wrote:

Quizás debería comprarme mejor el de Thomas West...

Els


con respecto a West...te diría que sí y mil veces sí.

Y es lo que haré!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

referencias sobre diccionarios jurídicos

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs