Mobile menu

Off topic: Primeras Jornadas Argentinas sobre Lengua y Sociedad (Fundación Litterae/Universidad de Belgrano)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:21
English to Spanish
+ ...
Oct 10, 2005

Primeras Jornadas Argentinas sobre Lengua y Sociedad (Fundación Litterae/Universidad de Belgrano)

Las PRIMERAS JORNADAS ARGENTINAS SOBRE LENGUA Y SOCIEDAD se llevarán a cabo en Buenos Aires, el 21 y 22 de octubre de 2005. Su organización está a cargo de la Fundación LITTERAE y de la Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros de la Universidad de Belgrano.


ORGANIZADORES RESPONSABLES

Dra. Alicia María Zorrilla
Presidenta y Directora Académica
Fundación LITTERAE

Prof. Alejandro Parini
Director de Educación Continua
de la Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
Universidad de Belgrano



PROGRAMA


viernes 21 de octubre


8.30 a 9.15
Acreditación

9.30 a 10.00
Palabras de los organizadores.

10.00 a 10.45
Inauguración de las PRIMERAS JORNADAS ARGENTINAS SOBRE LENGUA Y SOCIEDAD «Lenguaje y Cultura», por el Dr. Pedro Luis Barcia, Presidente de la Academia Argentina de Letras

10.45 a 11.30
«El papel de la televisión y de las redes sociales en la difusión lingüística» por el Prof. Alejandro Parini (Universidad de Belgrano)

11.30 a 12.15
«La calidad idiomática en la prensa actual» por la Dra. Alicia María Zorrilla
(Academia Argentina de Letras. Fundación LITTERAE. Universidad del Salvador)


12.15 a 12.30
Receso

12.30 a 13.15
«Estrategias para la argumentación y el debate», por la Prof.ª María Elena Vigliani de La Rosa (Universidad Austral)


13.15 a 15.00
Receso (Almuerzo)


15.00 a 15.45
«Normativa y prestigio social en el español de Buenos Aires», por la Dra. Norma Beatriz Carricaburo (Universidad Católica Argentina)


16.00 a 16.45
«Cortázar, Iparraguirre y Sepúlveda: variaciones sobre el periódico de ayer»
por la Prof.ª María Isabel Zwanck de Barrera (Fundación LITTERAE)


16.45 a 17.30
«La Fundación del Español Urgente (Fundéu): orígenes, tareas y proyectos»
por el Licdo. Alberto Gómez Font (Jefe del Departamento de Filología de la Fundéu, España)



sábado 22 de octubre


10.00 a 10.45
«El relato y el orden social» por la Dra. Isolda Carranza (Universidad Nacional de Córdoba)


10.45 a 11.30
«La traducción: expectativa y ficción social» por la Trad. Públ. Astrid Wenzel (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Instituto de Lenguas Vivas Ramón A.Fernández)


11.30 a 12.00
Receso


12.00 a 12.45
«Reflexiones sobre lenguaje y género desde el Sur» por la Prof.ª Irene Madfest
(Universidad de la República, República Oriental del Uruguay)


13.00 a 15.00
Receso (Almuerzo)


15.00 a 15.45
«El destinatario de los textos jurídicos» por la Prof.ª Mariana Beatriz Bozetti
(Universidad Torcuato Di Tella)


16.00 a 16.45
«El escritor y su responsabilidad ante la palabra» por el Licdo. Santiago Kovadloff
(Academia Argentina de Letras)


17.00
Entrega de diplomas


Informes e inscripción: Virrey Arredondo 2247 2.° “B”
1426 Buenos Aires
(de lunes a viernes, de 16.30 a 20.30)
Tel./Fax: 4784-9381/4786-1127
informaciones@fundlitterae.org.ar

Desde el 26 de septiembre, la Fundación desarrollará sus actividades en su nueva sede de Avda. Callao 262 3.° Piso – 1022 Buenos Aires – Tel./Fax 4371-4621.



LAS JORNADAS SON AUSPICIADAS POR

MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA

SECRETARÍA DE CULTURA DEL GOBIERNO DE LA CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES

FUNDÉU (Fundación del Español Urgente, Madrid)

ASOCIACIÓN ARGENTINA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES (AATI)

PROZ.COM

ALEPH TRANSLATIONS

TORRE DE PAPEL

FUNDACIÓN INTERNACIONAL JORGE LUIS BORGES

FACULTAD DE LENGUAS DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA

DEPARTAMENTO DE TRADUCCIÓN, FACULTAD DE DERECHO DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES

COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES

EDICIONES DON BOSCO


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Primeras Jornadas Argentinas sobre Lengua y Sociedad (Fundación Litterae/Universidad de Belgrano)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs