Rondando los 30
Thread poster: Valeria Verona

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:24
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Jul 9, 2002

A los que están por llegar a los treinta (como yo), a los que ya llegaron y a los que acaban de pasarlos, les recomiendo que vean L\'Ultimo Bacio (El último beso).

Véanla y después cuéntenme qué les pareció.

A mí todavía me dan vueltas en la cabeza algunas cosas...



Vale

http://www.lultimobacio.it/





PD. Alguien ya la vio????







[ This Message was edited by: on 2002-07-09 14:42 ]


Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
¡Justo mi edad! ¶:^D Jul 9, 2002

...rondando los treinta....pero en círculos concéntricos que no sé por qué se abren hacia el infinito cada vez más y más



Gracias por la recomendación, el link que nos compartiste la hace ver interesante... En cuanto la vea la comentamos ¿vale Vale?



Bacci et saluti a tutti

El Oso ¶:^)


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:24
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Vale, Oso Jul 10, 2002

Quote:


En cuanto la vea la comentamos ¿vale Vale?





Te espero hasta que la veas, eh!





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rondando los 30

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search