Servicios de interpretación en los hospitales norteamericanos
Thread poster: Jesús Marín Mateos

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 05:58
English to Spanish
+ ...
Oct 23, 2005

Hola colegas:
El País ha publicado hoy un artículo bastante interesante sobre los servicios de interpretación en los hospitales norteamericanos, quien quiera puede echarle un vistazo en:
http://www.elpais.es/articulo/elpporsoc/20051023elpepisoc_11/Tes/No%20hay%20quien%20entienda%20al%20doctor&t=hay_quien_entienda_doctor_

Saludos.
Jesús


Direct link Reply with quote
 

Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:58
English to Spanish
+ ...
Hola :o) Oct 25, 2005

Hola, Jesús:

Gracias por el artículo. De veras que es interesante, pero desde el sentido de que muchas cosas podrían hacerse al respecto, sobre todo desde nuestra posición de intérpretes o proveedores de servicios lingüísticos. A mí, al menos, ya se me ocurrieron varias.
En fin, aparte de esto quería recomendarte o aconsejarte, o como gustes llamarlo, lo siguiente: ¿por qué no pones este posting en el foro de Interpretación? Ya que sería mucho más interesante aún saber qué opinan los intérpretes que están viviendo en EEUU o todo aquel que quiera opinar, claro.

Te dejo un abrazo desde Argentina,

Gisela*


Direct link Reply with quote
 

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 05:58
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Buena idea pero..... Oct 25, 2005

Gisela Re wrote:

Hola, Jesús:

Gracias por el artículo. De veras que es interesante, pero desde el sentido de que muchas cosas podrían hacerse al respecto, sobre todo desde nuestra posición de intérpretes o proveedores de servicios lingüísticos. A mí, al menos, ya se me ocurrieron varias.
En fin, aparte de esto quería recomendarte o aconsejarte, o como gustes llamarlo, lo siguiente: ¿por qué no pones este posting en el foro de Interpretación? Ya que sería mucho más interesante aún saber qué opinan los intérpretes que están viviendo en EEUU o todo aquel que quiera opinar, claro.

Te dejo un abrazo desde Argentina,

Gisela*



Gracias Gisela pero creo que no es posible incluir nada que no esté en inglés así que tendremos que conformarnos con que lo lea quien le interese.
Gracias.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Servicios de interpretación en los hospitales norteamericanos

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs