Mobile menu

actualizar una traducción
Thread poster: marta.mg

marta.mg
English to Spanish
+ ...
Jul 11, 2002

El año pasado hice una traducción de unas 1100 palabras para un cliente. Hoy me ha mandado un mensaje en el que me dice que el texto original ha cambiado y que traduzca los cambios. En total, son unas 300 palabras y los quiere para mañana.

¿Cuánto debería cobrarle? Sé que por urgencia las tarifas son más altas, pero este cliente fue mi jefe una temporada...



¿Qué opinais?


Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
¿Eres una profesional? Jul 11, 2002

¿Tu relación con tu jefe siempre fue profesional? Pues cóbrale lo que a cualquier otro cliente y como si fuera un trabajo más. Así de simple. Si tu jefe es un profesional también sabrá que uno hace su trabajo. Y tú sabes que otro traductor también le cobraría lo mismo que tú, o quizás más, por tener que actualizar una traducción de otro traductor.



Por lo menos, así lo veo yo... (como decía, y aún hoy dice, un famoso ex-árbitro de futbol en mi querida Argentina).



Mucha suerte tita



_________________



[ This Message was edited by: on 2002-07-11 18:09 ]


Direct link Reply with quote
 

marta.mg
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Tienes razón Jul 12, 2002

Sí, mi relación con él siempre fue profesional. Sólo estuvo unos 3 meses en mi empresa (portal de internet), luego despidieron a mis compañeros, a todos los jefes y nos quedamos sólo la secretaria y yo, la traductora. Fue curioso...



Saluditos y gracias por tu comentario



Marta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

actualizar una traducción

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs