Mobile menu

Haciendo las paces con JULIO CORT√ĀZAR
Thread poster: Aurora Humar√°n
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:00
English to Spanish
+ ...
Jul 13, 2002

Y bueno...me lo tuvieron que ense√Īar y ahora estoy en \"sus\" manos.



Acá te pego algo de su arte que te definiría de un \"difficulty level: EASY\".

Si est√°s en otro nivel Cortaziano...no leas este posting...

Esto es \"merca\" para debutar o casi con este gran intelectual, \"intocable\" del que tanto se habla pero al que no tantos leeen...



Ah...y encontr√© en la red algo divino...una p√°gina complet√≠sima que incluye al mismo Cort√°zar cont√°ndote sus cuentos con su famosa \"erre\" afrancesada pero con una tonada porte√Īa de aquellas (o de estas, bah...)



http://www.juliocortazar.com.ar/



Ahí va...Julio Cortázar.

1914-1984

Escritor argentino (aunque nacido en Bruselas, Bélgica)





*********************************************





INSTRUCCIONES PARA SUBIR UNA ESCALERA



Nadie habr√° dejado de observar que con frequencia el suelo se pliega de manera tal que una parte sube en √°ngulo recto con el plano del suelo, y luego la parte siguiente se coloca paralela a este plano, para dar paso a una nueva perpendicular, conducta que se repite en espiral o en l√≠nea quebrada hasta alturas sumamente variables. Agach√°ndose y poniendo la mano izquierda en una de las partes verticales, y la derecha en la horizontal correspondiente, se est√° en posesi√≥n moment√°nea de un pelda√Īo o escal√≥n. Cada uno de estos pelda√Īos, formados como se ve por dos elementos, se situ√° un tanto m√°s arriba y adelante que el anterior, principio que da sentido a la escalera, ya que cualquiera otra combinaci√≥n producir√° formas quiz√° m√°s bellas o pintorescas, pero incapaces de transladar de una planta baja a un primer piso.



Las escaleras se suben de frente, pues hacia atr√°s o de costado resultan particularmente inc√≥modas. La actitud natural consiste en mantenerse de pie, los brazos colgando sin esfuerzo, la cabeza erguida aunque no tanto que los ojos dejen de ver los pelda√Īos inmediatamente superiores al que se pisa, y respirando lenta y regularmente. Para subir una escalera se comienza por levantar esa parte del cuerpo situada a la derecha abajo, envuelta casi siempre en cuero o gamuza, y que salvo excepciones cabe exactamente en el escal√≥n. Puesta en el primer pelda√Īo dicha parte, que para abreviar llamaremos pie, se recoge la parte equivalente de la izquierda (tambi√©n llamada pie, pero que no ha de confundirse con el pie antes citado), y llev√°ndola a la altura del pie, se le hace seguir hasta colocarla en el segundo pelda√Īo, con lo cual en √©ste descansar√° el pie, y en el primero descansar√° el pie. (Los primeros pelda√Īos son siempre los m√°s dif√≠ciles, hasta adquirir la coordinaci√≥n necesaria. La coincidencia de nombre entre el pie y el pie hace dif√≠cil la explicaci√≥n. Cu√≠dese especialmente de no levantar al mismo tiempo el pie y el pie).



Llegando en esta forma al segundo pelda√Īo, basta repetir alternadamente los movimientos hasta encontrarse con el final de la escalera. Se sale de ella f√°cilmente, con un ligero golpe de tal√≥n que la fija en su sitio, del que no se mover√° hasta el momento del descenso.



*********************************************





Are you ok? Un par de a√Īos y leemos Rayuela juntos!

Besos y buen finde!

Aurora


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:00
Member
English to Spanish
+ ...
Me encantó Jul 13, 2002

Aurora no solo es una musa sino también una pescadora de perlas, siempre encontrando joyas para compartir con los amigos. Me encanta la gente que es capaz de obligarnos a pensar ante cosas que por cotidianas se tornan invisibles.

El problema es que ahora que leí esto no estoy seguro de poder subir una escalera sin el apunte... y para peor se olvidó de explicarnos cómo volver a bajar!
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 10:00
English to Dutch
+ ...
Sigamos ......... Jul 13, 2002

y no solamente leeremos la Rayuela sino que terminaremos jug√°ndola.



Qué pasa si sufres de vértigo y te da por mirar hacia abajo cuando la escalera es muy alta?



Empezamos bien, Aurora y Tanguero.





Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 13:00
Partial member
Spanish
+ ...
Hola cronopios Jul 13, 2002

Aurora, ya le√≠ste \"Historia de cronopios y Famas\"?, esas criaturas verdes y h√ļmedas. Es imprescindible.





Saludos a todos.



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Cort√°zar II Jul 13, 2002

Sí Caliaa. Los leí, de hecho la joyita de arriba y esta de abajo las copié de ese librito que es mi \"primer escalón\" en el ascenso hacia ...hacia donde pueda llegar.



Cort√°zar habla de CRONOPIOS, de FAMAS y de ESPERANZAS (representando a grupos de seres humanos estereotipados).

Fundamentalmente habla de CRONOPIOS que queda bien en claro que son esos seres...parecidos a la mayoría de los que estamos en este foro:



* voladores

* desprejuiciados

* delirantes divagadores y divertidos

* despelotados



Otro día te cuento con quién se asocia a los FAMA y a los ESPERANZA...porque ahora estoy traducing....

Cari√Īos para todos... Au









INSTRUCCIONES PARA LLORAR

Dejando de lado los motivos, ateng√°monos a la manera correcta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el esc√°ndalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario consiste en una contracci√≥n general del rostro y un sonido espasm√≥dico acompa√Īado de l√°grimas y mocos, estos √ļltimos al final, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena en√©rgicamente.



Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un pato cubierto de hormigas o en esos golfos del estrecho de Magallanes en los que no entra nadie, nunca.



Llegado el llanto, se tapar√° con el decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia dentro. Los ni√Īos llorar√°n con la manga del saco contra la cara, y de preferencia en un rinc√≥n del cuarto.



Duración media del llanto, tres minutos.







Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 10:00
English to Dutch
+ ...
El diario a diario Jul 13, 2002

\"Un se√Īor toma un tranv√≠a despu√©s de comprar el diario y pon√©rselo bajo el brazo. Media hora m√°s tarde desciende con el mismo diario bajo el mismo brazo.Pero ya no es el mismo diario, ahora es un mont√≥n de hojas impresas que el se√Īor abandona en un banco de la plaza. Apenas queda solo en el banco, el mont√≥n de hojas impresas se convierte otra vez en un diaro, hasta que un muchacho lo ve, lo lee, y lo deja convertido en un mont√≥n de hojas impresas. Apenas queda solo en el banco, el mont√≥n de hojas impresas se convierte otra vez en un diario, hasta que una anciana lo encuentra, lo lee, y lo deja convertido en un mont√≥n de hojas impresas. Luego lo lleva a su casa y en el camino lo usa para lo que sirven los diarios despu√©s de estas excitantes metamorfosis.\"



Qué tal este Aurora? Genial, el sitio además !! Te doy espera a que hagas tu tradu.



Cristina


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Pura cadencia... Jul 13, 2002

Me dispara varias ideas, no sé a vos..., una: ritmo, cadencia, el ocho del infinito, ciclo, repetición que me oprime un poquito.



Otra:la relatividad de las cosas...en manos de quién, en qué momento, para qué...



¬ŅViste qu√© bueno el sitio? Es genial escuchar su voz...excepto por esa erre es super porte√Īo...tiene la misma tonada que se usa hoy en d√≠a.



Como yo soy de la vieja generación, no deja de maravillarme el poder acceder a este tipo de cosas.



Gracias por tu aporte, Cris, nos vemos, bah... Au

[ This Message was edited by: on 2002-07-13 22:49 ]


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 10:00
English to Dutch
+ ...
Me empezó a gustar, no le había dado la oportunidad Jul 13, 2002

Todavía no he llegado a la voz por aquello del trajín, pero ya lo haré.



A mi me parece es todo un guión corto de teatro, para una excelente escenificación. Corto pero intenso, muy intensa la acción.



Cuid√°ndonos, Cristina


Direct link Reply with quote
 

Gustavo Garrido
Argentina
Local time: 15:00
English to Spanish
Un poquitín sobre los cronopios Jul 14, 2002

Elegí éste porque está especialmente dirigido.

Espero que les guste



del libro Historias de Cronopios y de Famas, (c)1962 Editorial Sudamericana



Incovenientes en los servicios p√ļblicos



Vea lo que pasa cuando se confía en los cronopios. Apenas lo habían nombrado Director General de Radiodifusión, este cronopio llamó a unos traductores de la calle San Martín y les hizo traducir todos los textos, avisos y canciones al rumano, lengua no muy popular en la Argentina.

A las ocho de la ma√Īana los famas empezaron a encender sus receptores, deseosos de escuchar los boletines as√≠ como los anuncios del Geniol y del Aceite Cocinero que es de todos el primero. Y los escucharon, pero en rumano, de modo que solamente entend√≠an la marca del producto. Profundamente asombrados, los famas sacud√≠an los receptores pero todo segu√≠a en rumano, hasta el tango Esta noche me emborracho, y el tel√©fono de la Direcci√≥n General de Radiodifusi√≥n estaba atendido por una se√Īorita que contestaba en rumano a las clamorosas reclamaciones, con lo cual se fomentaba una confusi√≥n padre.

Enterado de esto el Superior Gobierno mand√≥ fusilar al cronopio que as√≠ mancillaba las tradiciones de la patria. Por desgracia el pelot√≥n estaba formado por cronopios conscriptos, que en vez de tirar sobre el ex Director General lo hicieron sobre la muchedumbre congregada en la Plaza de Mayo, con tan buena punter√≠a que bajaron a seis of oficiales de marina y a un farmac√©utico. Acudi√≥ un pelot√≥n de famas, el cronopio fue debidamente fusilado, y en su reemplazo se design√≥ a un distinguido autor de canciones folkl√≥ricas y de un ensayo sobre la materia gris. Este fama restableci√≥ el idioma nacional en la radiotelefon√≠a, pero pas√≥ que los famas hab√≠an perdido la confianza y casi no encend√≠an los receptores. Muchos famas, pesimistas por naturaleza, hab√≠an comprado diccionarios y manuales de rumano, as√≠ como vidas del rey Carol y de la se√Īora Lupescu. El rumano se puso de moda a pesar de la c√≥lera del Superior Gobierno, y a la tumba del cronopio iban furtivamente delegaciones que dejaban caer sus l√°grimas y sus tarjetas donde proliferaban nombres conocidos en Bucarest, ciudad de filatelistas y atentados.



Direct link Reply with quote
 
Germ√°n Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Gracias Aurora, por mostrarnos la entrada-link al mundo cortazariano ! Jul 14, 2002

Como buen cronopio reci√©n ahora, justo cuando tengo que ponerme escribir, me perd√≠ en los vericuetos del link cortazariano que dejaste al principio. Que se le va a hacer, ...alg√ļn fama gritar√° enfurecido ma√Īana.

Y como en la vida hay que ser agradecidos, violando a los art√≠culos 21, 22 y 23 del reglamento interno de \"Comercio\" te mando un gran abrazo, unas burbujas de colores con una ni√Īa saltando adentro, y un hermoso ramo de mangueras verdes, rojas, azules, amarillas y violetas (Pinchadas, por supuesto).



Bailemos tregua y catala, tal vez logremos vencer el sídrome del domigo !



Gracias otra vez por esta joya !!!

Un abrazo

german_ar





Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Cortázar y las películas... Jul 15, 2002

Cris: te disparó una idea que no es casual para nada. Hay cuentos cortísimos de JC que han inspirado películas. Mirá vos...Ahí te pongo algunas que tal vez las hemos visto pero sin saber cuál fue la \"base inspiradora\".



Gustavo: me encantó lo que aportaste para enriquecer este desvarío cortaziano. Gracias.



Aurora



[/b]



Blow up - 1966

Basada en el cuento \"Las babas del diablo\" (Las armas secretas)

Dirección: Michelangelo Antonioni (italiano)

Intérpetres: David Hemmings, Vanessa Redgrave, Sarah Miles, John Castle, Peter Bowles, Jane Birkin y Gillian Hills

Filmada en Inglaterra

M√ļsica: los Yardbirds y Herbie Hancock





La cifra impar - 1961

Basada en el cuento \"Cartas de mam√°\" (Las armas secretas)

Dirección: Manuel Antín

Int√©rpretes: Lautaro Mur√ļa, Sergio Ren√°n, Mar√≠a Rosa Gallo, Milagros de la Vega, Maurice Jouvet y Jos√© Mar√≠a Fra

País: Argentina



El perseguidor - 1962

Basada en el relato \"El perseguidor\" (Las armas secretas)

Dirección: Osías Wilensky



Circe - 1963

Basada en el cuento \"Circe\" (Bestiario)

Dirección: Manuel Antín

Adaptación: Julio Cortázar

Intépretes: Graciela Borges, Sergio Renán, Walter Vidarte y Alberto Argibay

País: Argentina



Intimidad de los parques - 1964

Basada en los cuentos \"Continuidad de los parques\" y \"El ídolo de las Cícladas\" (ambos de Final de juego)

Dirección: Manuel Antín

Intérpretes: Paco Rabal, Dora Baret y Ricardo Blume

Filmada en Macchu Picchu y Lima (Per√ļ)

Pa√≠ses: Argentina, Per√ļ



Week End - 1967

Basada en el cuento \"La autopista del sur\" (Todos los fuegos el fuego)

Dirección: Jean-Luc Godard

Intérpretes: Mireille Darc, Jean Yanne, Jean-Pierre Kalfon, Valérie Lagrange, Jean-Pierre Léaud, Yves Beneyton, Paul Gégauff, Daniel Pommereulle, Virginie Vignon, Yves Afonso, Blandine Jeanson, Ernest Menzer, Georges Staquet, Juliet Berto y Helen Scott



El gran embotellamiento - 1977

Basada en el cuento \"La autopista del sur\" (Todos los fuegos el fuego)

Dirección: Luigi Comecini



Avtobus - 1994

Basada en el cuento \"√ďmnibus\" (Bestiario)

Dirección: Vytautas Palsis (checoslovaca)

Intérpretes: Ingeborga Dapkunaite, Kostas Smoriginas

País: Lituania

Hablada en lituano



Diario para un cuento - 1997

Basada en el cuento \"Diario para un cuento\" (Deshoras)

Coproducci√≥n argentino-espa√Īola

Dirección: Jana Bokova

Guión: Leslie Megahey, Jana Bokova y Gualberto Ferrari

Intérpretes: Germán Palacios, Silke Hornillos Klein, Héctor Alterio, Enrique Pinti, Inés Estévez, Ingrid Pelicori, Martín Pavlovsky, Elvira Mínguez.

M√ļsica: Rodolfo Mederos

Color

Hablada en espa√Īol e ingl√©s



Furia - 1999

Basada en el cuento \"Graffiti\" (Queremos tanto a Glenda)

Dirección: Alexandre Aja

Intérpretes: Stanislas Merhar, Marion Cotillard, Wadeck Stanczak, Pierre Vaneck, Carlo Brandt, Laura del Sol, Etienne Chicot, Julien Rassam, Jean-Claude de Goros

M√ļsica: Brian May

Fotografía: Gerry Fisher

País: Francia



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Haciendo las paces con JULIO CORT√ĀZAR

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs