Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3] >
Función del foro - IMPORTANTE
Thread poster: two2tango

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:06
Member
English to Spanish
+ ...
Jul 19, 2002

En otro posting Henry dejó el siguiente mensaje que merece ser discutido. Por favor no personalizar este debate.

Gracias

Enrique Cavalitto (moderador)





Palabras de Henry:



\"There is a valid issue at the heart of this thread. It should not be personalized.



The issue is whether jokes, etc., belong at ProZ.com, and if so, where they should be.



This is a question we have asked as site staff, and have discussed as site moderators.



Here is our position:

- ProZ.com is, first and foremost, a workplace. It should be possible to come in, get work done, and leave, in the most efficient manner (if that is what you want.)

- ProZ.com is also a community...and lighter topics play an important role in communities.



We recently opened an off-topic forum. Now, I am considering keeping off-topic headlines off of the home page.



The other question is how to address the matter in language-specific forums, like Spanish. I think we may need to segment the Spanish forums further. A Spanish off-topic area may be in order...thoughts?\"


[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:06
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Mi punto de vista Jul 19, 2002

Sin duda ProZ es un sitio cuya función principal es ser una herramienta de trabajo. Y agradezco que así sea. Sin embargo, creo que es importante que, al ser una comunidad, se nos siga dando la libertad de expresar nuestras ideas, publicar nuestros poemas, citas, pensamientos, chistes. Son para mí tan necesarios como la ayuda que intento brindar y que recibo.

Ojal√° no nos quiten ese privilegio...

Viva ProZ. Agradezco formar parte de esta interesante comunidad de traductores.

Saludos cordiales,

Vale


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 20:06
English to Dutch
+ ...
Subdividir los foros por cuestiones de seriedad? Jul 19, 2002

Enrique:



Si quieren subdividir los foros de espa√Īol para colocar otros asuntos varios a la traductolog√≠a, ¬Ņpor qu√© no?



Yo en verdad no tengo inconveniente en pasar a los temas que me interesan y omitir aquellos que no me llaman la atención o que por estar ocupada no tengo tiempo de contestar. Que conste que se me han pasado unos donde quería elaborar pero me ha sido imposible.



Es cierto, estamos trabajando, pero de vez en cuando podemos descansar la mente leyendo poemas, chistes, literatura, sicología, ética, filosofía, religión, otros idiomas, etc. etc. etc. No he visto que se obligue a nadie a estar metido en Proz. Los que estamos aquí lo hacemos de manera voluntaria y la responsabilidad de nuestro actuar queda a nuestra entera decisión. Leyendo nos volvemos mejores escritores y traductores, me parece y pareciera.



Cristina


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 01:06
English to Spanish
+ ...
Hola Moderators Jul 19, 2002


Here is our position:

- ProZ.com is, first and foremost, a workplace. It should be possible to come in, get work done, and leave, in the most efficient manner (if that is what you want.)



Me parece que esto ya puede hacerse sin problemas. Yo muchas veces entro simplemente a ver la p√°gina principal, y me voy sin m√°s tr√°mites... creo que todos podemos hacer los mismo.



- ProZ.com is also a community...and lighter topics play an important role in communities.



We recently opened an off-topic forum. Now, I am considering keeping off-topic headlines off of the home page.



The other question is how to address the matter in language-specific forums, like Spanish. I think we may need to segment the Spanish forums further. A Spanish off-topic area may be in order...thoughts?\"



Quiz√°s pueda ser una buena idea segmentar el foro en espa√Īol. Algo as√≠ como \"Spanish/Work\" and \"Spanish/Off-topic\", o literature o contributions o caf√© literario o lo que sea. Sin embargo, personalmente lo encuentro innecesario. Porque adem√°s empezar√≠amos a hacer segmentos de segmentos... ¬Ņen qu√© terminar√≠amos? En que al final nadie sabr√≠a donde poner el posting, como sucede en otros foros. Creo adem√°s, que sacar los temas de la p√°gina principal m√°s bien ser√≠a perjudicial, porque justamente al verlos all√≠ de un pantallazo uno puede saber si le interesa o no seguir participando.



Bueno, no creo ser un gran aporte, pero agrego mi humilde opinión, y perdón por el spanglish.



Cheers!



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:06
English to Spanish
+ ...
Como dijo un candidato cordobés una vez... Jul 19, 2002

Proooooobemos... =)))





1) Spanish específico de traducción y lengua en general. Me parece bien, acá entraría mi \"posting\" sobre los intérpretes y tengo varias cosas dando vuelta (tengo mucha \"merca\"...cosas de libros de texto de Marina Orellana, de Saussure, tengo unos apuntes de Ortega y Gasset sobre tradux muito bonitinhos...)



2) Spanish off-topic (citas literarias, chistes, desvaríos, obras personales de proZianos, cultura general, otros...)



Proooobemos.



Saludos, Au


Direct link Reply with quote
 

BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 23:06
Spanish to English
+ ...
Estoy de acuerdo Jul 19, 2002

Creo que la idea de subdividir los foros en espa√Īol es muy buena. Lo digo porque obviamente los temas de discusion se han ramificado, lo cual considero estupendo, y ahora hay aportes de poesias, chistes, debates literarios y demas temas de interes que merecen tener un lugar de expresion propio. No lo percibo como que estan moviendo estos temas a lugares de poca visibilidad, sino que gracias a tanto talento, hemos puesto a pensar al \"staff\" de ProZ para que nos creen lugar(es) adicional(es) donde podamos disfrutar de estos aportes.



Saludos a todos,

Belkis



(Pido disculpas nuevamente por los dichosos acentos)


Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 01:06
English to Spanish
+ ...
Mi propuesta concretita Jul 19, 2002

Yo creo que el foro Spanish puede subdividirse en tres (3):



Spanish - Work related

Spanish - Off topic

Spanish - Café literario



Con eso sería suficiente para que los \"espíritus sensibles\" de \"todos\" los tipos no vean afectada su \"integridad espiritual\", jajajjajajaaaa



Besossssss



Elinor



Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 22:06
English to Spanish
+ ...
De acuerdo con Elinor Jul 19, 2002

Me parece la mejor propuesta; sí hay que abrir un espacio específico para quienes desean compartir textos de su autoría, chistes, pensamientos, buenos deseos, etc. Cada quien sabrá a qué subforo entra cuando tenga tiempo y ganas.

Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parach√ļ  Identity Verified
Local time: 01:06
English to Spanish
+ ...
Hagan lo que tengan que hacer Jul 19, 2002

Pero estas cosas van a seguir sucediendo. Propongo el entendimiento. Todos tenemos nuestras razones para hacer las cosas. Lo que un extra√Īo diga no deber√≠a importarnos demasiado, siempre hablando de cuestiones personales. El tema profesional es otra cosa. Como he leido por ah√≠ en este torbellino de opiniones. Dividamos las aguas, seamos como Mois√©s. Como el rey Salom√≥n. Nadie es tan bueno como parece ni nadie es tan malo como podr√≠a llegar a ser. No hay h√©roes ni hero√≠nas (salvo la droga), no hay malvados ni malvadas. Si cada uno tratara de comprender al otro y sus posibles razones para actuar de tal o cual manera ser√≠amos todos m√°s felices, y eso que ya somos felices...



Nada m√°s,



Leonardo.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Hans G√§rtner  Identity Verified
Local time: 05:06
German to Spanish
+ ...
Otro m√°s de acuerdo con Elinor Jul 19, 2002


Hans


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:06
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
De acuerdo con Elinor Jul 19, 2002

Me parece un esquema muy sensato.

EC
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:06
English to Spanish
+ ...
Elinor Jul 19, 2002

La mejor opción, sin dudas...



Au


Direct link Reply with quote
 

Hans G√§rtner  Identity Verified
Local time: 05:06
German to Spanish
+ ...
Contestación a Dyran: La frustración de Magno Jul 19, 2002

Contesto en este thread siguiendo las recomendaciones de Tutu en el otro.



Dyran dice:



[QUOTE] ...pero comprendo la indignaci√≥n de Magno. ¬ŅPagar $120 para leer c√≥mo comparten sus momentos de esparcimiento otros traductores? [UNQUOTE]



Cualquiera es libre de leer o no leer cada parte de lo que está escrito en ProZ: las ofertas de trabajo a $0,04 por palabra , los foros específicos de cuestiones profesionales, las consultas terminológicas de KudoZ, las flame wars, los pinitos literarios de cada uno o las conversaciones entre amigos.



Entiendo que lo que pudiera indignar a Magno no es lo que hay por a√Īadidura sino lo que falta. Quiz√°s ofertas de trabajo decentemente pagadas, quiz√°s discusiones \"m√°s serias\" sobre cuestiones de traducci√≥n o de organizaci√≥n de los profesionales.



Lo segundo est√° en su mano iniciarlo. Lo primero es un tema que debiera plantearse Henry seriamente: Not enough volume and low price jobs. Me temo que el √ļnico remedio pasa por mucho targeted marketing. Hasta que las agencias que pagan bien porque exigen calidad, que las hay, empiecen a buscar traductores en ProZ.



Hans



Nota del moderador:

Amigo Hans: mi recomendación no era responder a Dyran en este posting sino debatir en el mismo la mejor manera de usar el foro. Saludos,

Enrique
.

[ This Message was edited by: on 2002-07-19 19:34 ]


Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 05:06
English to Spanish
+ ...
My position Jul 19, 2002

I quite definitely agree with Mrs. Elinor Thomas\' suggestion.



_________________



[ This Message was edited by: on 2002-07-19 19:30 ]


Direct link Reply with quote
 

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 01:06
English to Spanish
+ ...
buena la idea de Elinor Jul 19, 2002

Aunque pienso que hacer dos categorías distintas para café literario y off-topic no resultaría cómodo, ya que varios temas se superpondrían. Yo haría sólo dos categorías: una exclusivamente profesional y otra miscelánea, u off-topi, en donde uno entra o no a los temas que le interesan por el título.



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Función del foro - IMPORTANTE

Advanced search






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs