Pages in topic:   [1 2] >
Eso es imposible
Thread poster: Edward Potter
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 07:54
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Dec 15, 2005



 
Rocío Silveira de Andrade
Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
mónica alfonso
mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 23:54
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 01:54
Dec 15, 2005



 
Rocío Silveira de Andrade
Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Egmont
Egmont
Spain
Local time: 07:54
Afrikaans to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Agua
Agua  Identity Verified
Spain
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 01:54
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Dec 15, 2005



 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 23:54
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 07:54
English to Spanish
+ ...
Dec 15, 2005



 
Rocío Silveira de Andrade
Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:54
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2005



 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Eso es imposible






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »