Mobile menu

Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:24
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2005

Creo que esta comunicación será de interés para muchos

Buen findex.

JL



Primera solicitud de comunicaciones

Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training
http://www.ifi.unizh.ch/cl/yuste/LR4Trans-III/index.html

Taller auspiciado por la LREC 2006 (5th Language Resources and Evaluation Conference)
http://www.lrec-conf.org/lrec2006/

Fecha: 28 de mayo de 2006
Lugar: Magazzini del Cotone Conference Center, Génova, Italia.

Tras las pasadas ediciones del taller dedicado a los recursos lingüísticos para la traducción, en su sentido más amplio, desde las perspectivas del trabajo práctico, la investigación y la formación de traductores, LR4Trans-I (28/mayo/2002, Las Palmas) y LR4TRans-II (28/mayo/2004, Ginebra), nos complace comunicarles que habrá una tercera edición según lo señalado arriba. Hemos diseñado un sitio web que comprende el enfoque, la motivación, la historia, quienes conforman los comités organizador y científico, así como los últimos avances en relación con esta iniciativa.

Para más información, ponerse en contacto por correo-e, escribiendo en el asunto de su mensaje "LR4Trans-III...".

He aquí ahora los puntos principales, a modo de resumen:

1) Público meta: Solicitamos la participación de aquellos interesados en las tecnologías de la traducción y la localización, desde los traductores a los formadores, pasando por los investigadores en varias áreas relacionadas, desde la lingüística computacional y la traducción a la lingüística del corpus, la terminología y la documentación técnica multilingüe. Se prevé que en esta edición habrá una línea especial dedicada a los corpora en la práctica de la traducción. Además, deseamos congregar a un mayor número de participantes provinientes de las industrias de la lengua y de agencies gubernamentales con experiencia en el manejo de los recursos lingüísticos en su trabajo diario.

2) Fechas a tener en cuenta (sujetas a pequeños cambios):
- Fecha tope para entregar comunicaciones: 3 de febrero de 2006
- Notificiación de aceptación: 15 de marzo de 2006
- Versión final para publicación en actas: 3 de abril de 2006.
- Fecha del taller: 28 de mayo de 2006.

3) El texto completo de la solicitud de comunicaciones se halla en: www.ifi.unizh.ch/cl/yuste/LR4Trans-III/CfP.pdf (texto en lengua inglesa puesto que ésta será la lengua oficial del taller).

4) Nota para los autores: Rogamos tengan presente que sólo se pueden aceptar las comunicaciones que se carguen por vía electrónica en el sistema de acceso remoto EasyChair. Véase instrucciones y otras normas de redacción de comunicaciones en el fichero “CfP.pdf” mencionado arriba.

Quedamos a la espera de sus comunicaciones y esperamos poder recibirles en la bella ciudad portuaria de Génova en la próxima primavera.

Saludos desde Zúrich (y felices fiestas),

Elia Yuste
(Directora del Taller)




[Edited at 2005-12-16 19:09]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs