Mobile menu

Yo no escribo con la calidad y nivel de muchos de ustedes.
Thread poster: Elinor Thomas

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
Jul 21, 2002

Es más, no escribo. Punto. Pero cada 10 o 15 años mis entrañas escupen a través de mis dedos alguna que otra cosa y hoy encontré esto, que escribí hace 6 años atrás y me dió ganas de compartirlo con ustedes porque es una parte de mi historia.



LIBERTAD



Una buena tarde de hace 37 años atrás, mi abuela, mi tía, mi prima Diana y yo nos subimos a un micro rumbo a Carlos Paz. Yo tenía apenas cinco años y partía feliz de poder alejarme de mi casa por un tiempo. Espíritu aventurero y poco propenso a echar raíces, la posibilidad de viajar y conocer el mundo era sinónimo de \"ser grande\".



La verdad es que no recuerdo nada del viaje, salvo dos o tres anécdotas que quedaron fijas en mi memoria para siempre. Una sobre todo, porque significó para mi un instante sublime.



Nos alojamos en un hotel, una casona antigua, fresca, amplia y sombreada, con un patio en el centro en el que reinaba un árbol que para mis cinco años era gigantesco. Sospecho que debe haber sido una higuera por su flexibilidad.



Mi abuela, como algunas abuelas, era muy estricta con los horarios de los niños. Había una hora para levantarse, otra para desayunar, de las 12 a la una menos cuarto se almorzaba y de la una a las tres se dormía la siesta. No había posibilidad de negociación alguna. La hora de la siesta era sagrada y mi mayor tortura. Era un sufrimiento sin par estar perdiendo el tiempo tirada en una cama mientras el mundo estaba ahí, llamándome para que lo investigara. De hecho, desde la ventana de nuestro cuarto, la hamaca de la higuera, que el dueño de casa había construido para sus hijos, me invitaba constantemente a que me trepara y emprendiera un viaje al infinito...



Pero ya sabemos que para las abuelas es más importante dormir la siesta, porque así los niños crecen sanitos (y además no hacen ruido mientras ellas duermen, ¿no?). Para peor, no podía contar con la complicidad de Diana, que con sus tres años y medio era demasiado chiquita según mi punto de vista, como para que me acompañara en mis aventuras. Además, a ella sí que le gustaba dormir la siesta.



De modo que una tarde decidí esperar a que se durmieran las tres y despacito, descalza y de puntillas... me escapé.



En el patio, brillante de sol, las cigarras y los pájaros estaban de concierto. Las mariposas, mensajeras del arcoiris, volaban de flor en flor y las moscas, con su zumbido, completaban esa sinfonía de verano. Dio la casualidad que allí me encontré con uno de los hijos de la casa, unos años mayor que yo. Me invitó a su hamaca y, sin decir palabra (mi timidez me lo impedía), ahí nomás me subí con una mirada de agradecimiento.



Me empezó a empujar... iba y venía... iba y venía... el viento me rozaba la cara, zumbaba en mis oídos y todo lo que me rodeaba dejó de estar ahí... subía cada vez más alto... más y más alto con cada envión... Las cigarras y los pájaros me acompañaban en mi viaje y ese cielo azul que me invitaba... Con cada vuelo me sentía más cerca del infinito, mi mirada clavada en el azul que se veía a través de la copa del árbol, transformada en nave espacial.



De repente, llegué tan alto que con mis piecitos arranqué una hoja... y mi espíritu salió despedido y siguió viaje hacia el infinito... volé y vole y me sumergí en la profundidad silenciosa y azul... ¡y vi la tierra desde arriba!



Ahí estaban: el árbol, el chico (único testigo), que me miraba boquiabierto y yo que volaba... feliz y en paz, con una paz que mi alma jamás había experimentado.... el silencio me inundó y me envolvió acunándome... No necesitaba nada más... podría haberme quedado allí para siempre.



Ahora comprendo que en ese instante... en ese único, fugaz e irrepetible instante... ¡fui libre!



No sé cuánto duró esa eternidad... pero ahí apareció mi abuela en la ventana, llamándome enojada... se había dado cuenta de que la rebelde y caprichosa de su nieta había desaparecido una vez más...



Para la nieta ya nada volvería a ser igual... le había sido concedido experimentar lo que significa la Libertad.





Feliz Domingo para todos!



Elinor


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
Gracias por un recreo !!! Jul 21, 2002

Es domingo, llueve, traducing que te traducing sobre Yuk-things y viene esta sorpresa de tus juegos literarios.



Mirámela a la Thomas, che...



Ahora, Eli...con una mano en el corazón, hoy no te dormirías una siestita para descansar de las yuk-things?



Gracias por compartir una parte (más) de tu vida conmigo Au







Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Siestita, película, mate... Jul 21, 2002

Quote:


On 2002-07-21 14:29, aurorah wrote:

Es domingo, llueve, traducing que te traducing sobre Yuk-things y viene esta sorpresa de tus juegos literarios.



Mirámela a la Thomas, che...



Ahora, Eli...con una mano en el corazón, hoy no te dormirías una siestita para descansar de las yuk-things?



Gracias por compartir una parte (más) de tu vida conmigo Au











Una siestita, o mirar una película en la cama tomando mate... aaaahhhhhh... pero hay que seguir traducing Yuk things, quélevachaché...



¿Qué tal la festichola?

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
Aclaro lo de "festichola".... Jul 21, 2002

El casamiento estuvo ufff...!!!.

Mi primer casamiento judío (mis otros amigos moishes optaron por el \"concubinato moderado\").

Tenías razón Eli....la ceremonia es HERMOSA. Estábamos todos los amigos de Sebastián: budistas, ateos, católicos e indecisos (je je je)compartiendo su felicidad.

Lo más hermoso fue cuando los cubren a los dos con el manto del novio. Lleno de canciones dulces creo que con partes de la Torah y el rabino que habló de una manera muy \"realista\" aunque llena de hermosos augurios. Y rompieron la copa, como es la tradición, obviamente.



Pero....no me distraigas Eli...qué bueno que también tengas un arcón de \"pecados de juventud\".



Guess what...\"lo sospeché desde un principio\".



Besos......



Au


Direct link Reply with quote
 

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
son tal para cual!!!! (las dos amigas, digo) Jul 21, 2002

Elinor, realmente lindísimo tu cuento. A mí también me llevó a mi infancia

Gracias por compartirlo



Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Gracias por tu paseo en hamaca ! Jul 21, 2002

y gracias también por liberar a la \"Libertad\" de tu arcón de los recuerdos !



Cómo que no escribes ? ...te pasas la vida escribiendo, tratando de reflejar para unos lo que otros deScriben en su idioma, respetando los fueros de la sintaxis y transmitiendo asépticamente los sentidos plasmados por los autores, ...y por pedido especial en \"Español Neutral\", cual si fuese telenovela (perdón, esto con todo respeto).



Entonces, de tanto esfuerzo por comprender y tratar de explicar ideas, palabras y giros idiomáticos, que a veces hasta son puestos en duda con una mirada de soslayo del cliente al no encontrar la única palabra que entendía del original, a veces uno siente ganas de ser autor, ...y que los demás lo entiendan, ...y si les gusta, bueno, y sinó también ! ...ha! ha!



Creo que así nacen nuestros cuentitos de arcón, de la necesidad que a veces explota en nosotros de decir algo que nos emociona o que simplemente queremos compartir. Me han llegado mucho las palabras de Enrique cuando decía que tal vez son los cuentos los que quieren salir del arcón (sobre el cual nosotros estamos sentados, agrego yo).



Otra vez, gracias por invitarnos a pasear en tu hamaca !



-------

Otro tema:

What c@rancho ist un \"yuk-thing\" ...ha! ha! ...perdón yastá! ...loncontré en el dissionario, hacía un tiempo que venía trastablillando con los yuk-yuk\'s, ahora lo tengo, ...lo tengo, y lo agregué a mi maltratada memoria RAM/ROM/REM (yukked, yuk·king / Slang - used in repetition to indicate pleasure or amused malice) ok?

O sea, me queda claro: están traduciendo cuentos verdes o historietas ! ...ha! ha!

-------

Que empiecen una linda semana, y no olviden que los docentes y \"part-time teachers\" like me, estamos de vacaciones !!!

(sibatina generalizada de madres acorraladas por chupaletas de colores, enfrentando ataques de infantería con dedos pegajosos)



Un abrazo proZiano a todos!

german_ar





Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 19:32
German to Spanish
+ ...
la libertad del espíritu Jul 21, 2002

No te puedo explicar cómo me gustó tu cuento. Cuestión de sentirse identificada, vio? Ah qué invento las hamacas...

Además me pasó algo parecido, en cuanto a sensación ... diría de paz y seguridad, en un sueño - sensación a la que \"despierta\" nunca llegué pero ahora sé que existe. Otro día quizá te cuente por mail.

Gracias por compartir y besos,

Gabi

P.D.: qué es eso de yuk??


Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Herr Porten ;-) Jul 22, 2002

Te agradezco infinitamente el comentario. A lo que me refiero cuando digo que no escribo con la calidad y el nivel de los \"puetas\" de este foro, es porque además de dominar el idioma, hay que sentir la necesidad de crear algo y a mi no me nace más que una vez cada 10 años, jajaja.



¿O será que la tengo bloqueada?



YUK-THING: Yuk es una expresión que se usa en el chat cuando querés decir que algo te disgusta, o te da náuseas y Au y yo estamos traduciendo yuk-things en este momento. ¿Tendésssss?



Besos y buena semana.



Elinor


Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gabi, Jul 22, 2002

Me alegro que hayas podido revivir esa sensación. ¿No es cierto que casi no se puede describir con palabras? Me encantaría que me cuentes.



La definición de yuk-thing está en la respuesta a Germán.



Besos para vos, tu marido y la cría, desde BA hasta Hamburg.



Buena Semana!



Eli

[ This Message was edited by: on 2002-07-22 02:36 ]


Direct link Reply with quote
 

Alfarero
Local time: 14:32
English to Spanish
+ ...
Bellísimo!, muy hermoso Jul 22, 2002

Pocas veces he leído una desripción tan sincera y directa de sensaciones espirituales, no he tenido el tiempo para leerlo con calma ni para contestarte como quisiera, pero puedo decirte que aunque describe la belleza de ciertos momentos de la infancia, para mí va más allá de eso, hacia la expresión de un ser sumamente sensible. Para mayor información,ir a los vínculos: Pureza, Sencillez, Candor, Elevación, Armonía, Amor...



Muchas Gracias!



Juan C. Viloria



P.D.

Y seguro que voy a volver a leerlo...


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
Elinorrrta Jul 22, 2002

Cuando se escribe con el corazón y se habla de la LIBERTAD; Cuando se habla de la (nuestra) niñez y sus sensaciones únicas e irrepetibles, se nos \"mueve\" algo en el alma.



Gracias por haberme provocado ese \"movimiento\" de ternura en la mía.



Y por hacerme acordar de tantas cosas





p.s. me estoy acordando que vos también tenés ALGO que ver con mi niñez...


Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Estemmmmm... ¿qué querrá decir esta chica....? Jul 22, 2002

Quote:


On 2002-07-21 17:59, guillermina wrote:

Elinor, realmente lindísimo tu cuento. A mí también me llevó a mi infancia

Gracias por compartirlo







Gracias Guille! Me alegro que te haya gustado.



Beso.

Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Juan! Jul 22, 2002

Quote:


On 2002-07-22 04:09, Juan Viloria wrote:

Pocas veces he leído una desripción tan sincera y directa de sensaciones espirituales, no he tenido el tiempo para leerlo con calma ni para contestarte como quisiera, pero puedo decirte que aunque describe la belleza de ciertos momentos de la infancia, para mí va más allá de eso, hacia la expresión de un ser sumamente sensible. Para mayor información,ir a los vínculos: Pureza, Sencillez, Candor, Elevación, Armonía, Amor...



Muchas Gracias!



Juan C. Viloria



P.D.

Y seguro que voy a volver a leerlo...





emmmmmm... me quedé sin palabras. En realidad es cierto, fue un momento místico y en parte, fue el motor de todos los años que he vivido después.



Gracias nuevamente.

Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:32
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gabytele... Jul 22, 2002

Quote:


On 2002-07-22 11:10, GabyT. wrote:

Cuando se escribe con el corazón y se habla de la LIBERTAD; Cuando se habla de la (nuestra) niñez y sus sensaciones únicas e irrepetibles, se nos \"mueve\" algo en el alma.



Gracias por haberme provocado ese \"movimiento\" de ternura en la mía.



Y por hacerme acordar de tantas cosas





p.s. me estoy acordando que vos también tenés ALGO que ver con mi niñez...





Me alegro de haberte \"rescatado\" en este momento tan difícil, aunque sea un ratito.



Cheeee... ahora me dejaste con la intriga!!!



Besote.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yo no escribo con la calidad y nivel de muchos de ustedes.

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs