Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Off topic: ¬ŅCu√°l es el nombre de la obra?
Thread poster: claudia bagnardi

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Spanish
+ ...
Dec 27, 2005

Hola ColegaZ!

Aquí ando aburrida, pues recién terminé una traducción (que me pagaron por adelantado en julio. Se imaginan con qué gusto la hice...)

Y se me ocurrió jugar un poco, si les divierte.
Un acertijo.
Les tiro una oración y a ver quién descubre el nombre de la obra:

"En el lujoso silencio atiborrado, el letal sonido reverberó sin que a nadie le importara"
(no hay palabras inocentes)

(tal vez les resulte fácil, no tengo ni idea, pero si resulta difícil, voy a ir llenando la oración con palabras que ayuden)

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Eduardo P√©rez  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:27
Spanish to English
+ ...
Ayudín Dec 27, 2005

A ver si puede ser una ayudita m√°s. Igualmente, yo me tiro una ficha, just in case ¬Ņ"El Silencio de los Inocentes"? Ni a palos no?? ¬ŅEl premio al que acierta cu√°l es?)
Saludos.
Edu


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Good try, Eduardo Dec 27, 2005

Perdón.
Me faltó decir...
que el título no corresponde ni a una película ni a una obra real.
Es un título imaginario.

Primer relleno:
"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido reverberó sin que a nadie le importara".

Si llenamos los espacios vacíos el título es:

"El .............. del ..............."


Claudia


Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 17:27
Member
English to Spanish
+ ...
Hmmmm Dec 27, 2005

¬Ņ¬Ņ¬ŅEl sonido del silencio???

¬°¬°M√°s ayuda!! ¬°¬°M√°s ayuda!!!

Más desorientada que Adán en el día de la Madre

Inés


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
otro relleno... Dec 28, 2005

"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido de su arma reverberó sin que a nadie le importara".

Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 17:27
Member
English to Spanish
+ ...
Grrrrrr Dec 28, 2005

Lo √ļnico que se me ocurre es " El disparo del .................." (?????????????)

No, no... muy perdida. del culpable? del inocente?


Rellen√°. Rellen√°. Da una pistita m√°s.

¬°¬°Dale!!



Inés


Direct link Reply with quote
 
Julio Torres
Mexico
English to Spanish
+ ...
Nada se pierde con intentar Dec 28, 2005

¬ŅEl destino del olvidado?

Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 15:27
English to Spanish
+ ...
esto es pan comido... Dec 28, 2005

"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido de su arma reverberó sin que a nadie le importara".



"El olvido del cartero"

¬ŅEs, es?

[Edited at 2005-12-28 03:47]


Direct link Reply with quote
 

Graciela Guzman  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:27
English to Spanish
+ ...
Ni idea Dec 28, 2005

Lo √ļnico que se me ocurre es:

"El precio del egoísmo"

Cari√Īos,
Graciela


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:27
Member
English to Spanish
+ ...
Jugando Dec 28, 2005

claudia bagnardi wrote:

"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido de su arma reverberó sin que a nadie le importara".



El sonido del trueno

El fin del tedio

Q


Direct link Reply with quote
 
Melmak
Local time: 21:27
Spanish
+ ...
Hum... Dec 28, 2005

¬ŅEl disparo del cartero?

Direct link Reply with quote
 

Sabrina Ciserchia  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:27
Member
English to Spanish
+ ...
A ver... Dec 28, 2005

El suicidio del Pap√° Noel (???)

Aunque no cuadra muy bien ahí el "del", salvo que sea un papá noel cualquiera, pero bue... fue un intento
Ahora que me doy cuenta, moderators, puedo nombrar a papá noel o es para lío?

Saludos,

Sabrina


Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 16:27
Spanish to English
+ ...
¬Ņel suicidio del general? Dec 28, 2005

1, 2, 3, probando

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:27
Member
English to Spanish
+ ...
Pap√° Noel Dec 28, 2005

Sabrina Ciserchia wrote:

Ahora que me doy cuenta, moderators, puedo nombrar a papá noel o es para lío?



Por supuesto que se puede.
Q


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¬Ņno ven que son unos genios? Dec 28, 2005

Est√°n muy cerca.

¬°UUUUUUUUUULTIMA PISTA!

Es una ensalada (+ una peque√Īa modificaci√≥n) entre Graciela, Sabrina y Sol...



Claudia


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¬ŅCu√°l es el nombre de la obra?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs