Mobile menu

Errores en el uso del verbo haber
Thread poster: Rossana Triaca

Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 21:03
English to Spanish
Jul 25, 2002

La forma impersonal del verbo haber -en oraciones como \"Hay mucho trabajo\" o \"Había serios problemas en la ciudad\"- es fuente de dudas y errores en la comunidad iberoamericana, tanto en los intercambios orales como en los textos escritos.



El lingüista Leonardo Gómez Torrego, en su libro Ejercicios de Gramática Normativa explica que cuando haber es el verbo principal, la oración siempre es unipersonal -ya que se usa sólo en tercera persona- e impersonal, porque carece de sujeto y por lo tanto ningún sintagma debe concordar con el verbo.



Gómez Torrego sostiene que las incorrecciones son debidas a que los complementos directos de haber «se sienten como sujetos por el carácter existencial» que presentan los verbos en ese contexto.



El caso de la oración \"Habían muchos niños\" permite ilustrar esta afirmación. Había es una forma impersonal, por lo tanto se debe escribir en tercera persona del singular y no debe concordar en género y número con ningún elemento de la oración. En este caso, por buscar la concordancia con el objeto directo –muchos niños- se ha cometido un error.



La expresión correcta es \"Había muchos niños\". Según el filólogo, estos problemas son frecuentes en América Latina y en las regiones españolas de Cataluña y el Levante, en todos los niveles de lengua, aun en la culta.



Ejemplos de textos académicos:



En su obra \"Evitemos gazapos y gazapitos\", el lingüista cubano José Tallet cita un libro de economía de Cuba que presenta errores en estas estructuras sintácticas impersonales.



En Economía Política, Tallet descubre la frase «(…) es indispensable que en la composición física de la producción social total de ese año hayan medios excelentes (…)». En esta frase, el verbo haber concuerda con el complemento directo medios.



Según las reglas del castellano, la concordancia en la oración no se realiza entre el verbo y sus modificadores sino entre el sujeto y el predicado y por esto la frase anterior debe decir «haya medios».

El segundo caso, extraído del mismo libro, señala que «Según Rivero Muñiz en 1846 habían en Cuba 14.000 torcedores (…)». Nuevamente la concordancia se basa en el objeto directo, lo cual es erróneo.



La norma establece que cuando el verbo haber es impersonal se usa en singular, por ello la expresión correcta es «había en Cuba».


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 02:03
English to Spanish
+ ...
Jó... Jul 25, 2002

... si me hubiera podido explicar así, no me hubiera dejado convencer de usar \"habían\"... Gracias, nunca es tarde.

Paul


Direct link Reply with quote
 

ROLANDO A. HERNANDEZ
Local time: 19:03
English to Spanish
persiste una duda: Jul 25, 2002

en el caso de \"ellos\"... habian? acaso no es la conjugacion similar a deber... debian? Clato esta, la expresion puede formularse con variaciones... \"ellos deberian\"...?

Rosanna y Spainz.... AUXILIO!



Direct link Reply with quote
 
Guiri
Spain
Local time: 02:03
Spanish to English
el ingles sera mas logico? (por una vez) Jul 25, 2002

Si hay muchos problemas, ¿existe o existen muchos problemas?

There are and there exist a lot of problems.


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:03
English to Spanish
+ ...
Habrá mejores traducciones a partir de hoy ! ! ! Jul 25, 2002

Good point Rossana!



La clave de tu comentario está al comienzo de lo que decís...justamente en el uso \"impersonal\" del verbo.



El Diccionario de Usos Correctos del Español de Zorrilla reza: \"Como impersonal, sólo se conjuga en las terceras personas del singular. En el presente del modo indicativo, tiene una forma especial: hay\"



Es decir que, en este uso (porque el verbo haber tiene otros, obviamente) la duda que se nos plantea sobre cómo conjugarlo se disipa al recordar que se debe conjugar no como un verbo personal sino como un verbo impersonal.



Gracias por recordarnos la regla.



Aurora


Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:03
Member
Dutch to English
+ ...
El uso del verbo haber Jul 25, 2002

También el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española (ISBN 84-239-6948-7) indica lo mismo en el uso impersonal del verbo haber.



\"Es muy importante el empleo de haber como impersonal, para expresar la presencia del ser o seres, objeto y objetos designados por el sustantivo que en el enunciado se sitúa normalmente después del verbo. En este uso, en que el verbo solo tiene una persona (la 3a de singular) en cada tiempo, el presente tiene la forma especial hay...Interesa tener presente que ese sustantivo que acompaña al verbo (y que designa el ser u objeto cuya presencia enunciamos) no es su sujeto, sino su complemento directo, y lo demuestra el hecho de que cuando no es un nombre, sino un pronombre personal, este toma la forma de complemento directo (lo, la, los, las) y no la de sujeto (él, ella, ellos, ellas)... Por no ser sujeto ese sustantivo, es erróneo poner en plural el verbo cuando el sustantivo está en plural)...\"


Direct link Reply with quote
 
xxxJulio Barrio
Local time: 20:03
English to Spanish
+ ...
REGLA DE ORO Jul 25, 2002

En mis años de experiencia como profesor de idiomas, muchos de mis estudiantes persisten en el uso incorrecto del verbo haber.



Por ello, siempre les digo la siguiente \"reglita\", para mí, \"de oro\":



Cuando el verbo HABER expresa \"existencia\" se usa en su forma no personal (o impersonal). No se conjuga, por tanto según la persona, sino en tiempo (pretérito, presente o futuro).



Hay cientos de buenos traductores en este sitio.



Hubo miles de manifestantes en la huelga.



Había un gran número de personas en la fiesta.



Habrá muchos invitados en el powwow.



------------------------------------

Cuando el verbo HABER se utiliza como verbo auxiliar, en los tiempos compuestos, sí se conjuga según la persona, el número y el tiempo. Nos damos cuenta pronto de cuándo se utiliza HABER como auxiliar, pues detrás lleva un verbo de acción en forma participia.



Ellos habían jugado al fútbol todo el día.



Nosotros habíamos hablado de eso.



------------------------------------

Espero esto ayude a quienes aún tienen dudas



Julio Barrios [firmo pues ultimamente mis mensajes salen como anónimos]







Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 21:03
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Si hay dudas, ponerlo en presente Jul 26, 2002

Hola

Yo también como profesora uso una regla de oro \"hecha en casa\". Basta con poner la frase en presente.



-Habían muchos niños

>Hay muchos niños, por lo tanto impersonal



-\"...es indispensable que en la composición física de la producción social total de ese año hayan medios excelentes...\"

>...en la composición física de la producción... hay medios excelentes, impersonal.



-\"...Según Rivero Muñiz en 1846 habían en Cuba 14.000 torcedores (…)\"

>...en 1846 hay en Cuba...



-Hubo miles de manifestantes en la huelga.

> Hay miles de manifestantes...



-Habrá muchos invitados en el powwow

>hay muchos invitados...





NO IMPERSONAL

-Ellos habían jugado al fútbol todo el día.

>Ellos han jugado (es haber lo que se pone en presente), no es impersonal



-Nosotros habíamos hablado de eso.

Nosotros hemos hablado, no es impersonal.



Desde que descubrí esto no he tenido más problemas, y mis alumnos tampoco.





Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 02:03
German to Spanish
+ ...
Guiri Jul 26, 2002

Si hay muchos problemas, existeN muchos problemas.



Tomando esta duda tuya, me voy del verbo haber a otra cuestión. Se permite poner el verbo en singular o en plural en casos como éstos:



Este conjunto de reglas describe/describen...





Direct link Reply with quote
 
xxxJulio Barrio
Local time: 20:03
English to Spanish
+ ...
Gabi Jul 26, 2002

Hola Gabi:



En tu ejemplo, \"este grupo de reglas\" es singular, por tanto admite solamente un verbo en singular (describe). Si el sujeto fuera \"estas reglas\", el verbo se conjuga en plural (describen).



Suerte y nos seguimos \"viendo\"

-------------

Julio Barrios


Direct link Reply with quote
 
xxxJulio Barrio
Local time: 20:03
English to Spanish
+ ...
Gabi # 2 Jul 26, 2002

Hola nuevamente, quería aclararte que algunos manuales de estilo dicen que estos casos de frases sustantivas grupales con la preposición de, admiten lo mismo un verbo en singular o uno en plural. Personalmente, me gusta más, como te dije anteriormente, que lleve el verbo en plural, sólo por lógica psicológica y olvidando la lógica gramatical. Un grupo de algo, es UN GRUPO, no varias cosas; el grupo en su conjunto es de lo que estamos hablando. Por tanto, yo siempre utilizo el singular en estos casos.



Chaito,



Julio


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 02:03
German to Spanish
+ ...
Julio Jul 26, 2002

Sabés que yo lo aprendí diferente, que permite la forma singular y plural. En internet encontré este ejemplo:



Cuando el sustantivo es colectivo y está en singular, el verbo debe ir en ese número, pero puede usarse el plural considerando, en el colectivo, no al singular que representa su forma, sino a las cosas o personas que incluyen en su definición.





Ejemplos:

Toda la tripulación trataba de alcanzar la costa nadando.



Toda la tripulación tratabaN de alcanzar la costa nadando.



Siempre uso el singular y por eso me llamó la atención, pero ... se puede elegir indistintamente.


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 02:03
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Hayhayhay ;-) Jul 27, 2002

Guiri:

Lloyds have published a report that...

Chase Manhattan has denied ...

explica eso.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Errores en el uso del verbo haber

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs