Off topic: La traducción retrasó la encíclica del Papa (Diario La Nación)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:58
English to Spanish
+ ...
Jan 19, 2006

La traducción retrasó la encíclica del Papa

Dos equipos de traductores se enfrentaron sobre el texto

ROMA.- Detrás de la primera encíclica de Benedicto XVI, que será publicada el próximo miércoles 25 -según el mismo Pontífice anunció ayer-, hubo una "guerra de traductores".

Al principio esperada para el 8 de diciembre, día de la Inmaculada Concepción, luego para Navidad, más tarde para Reyes, con una inmensa expectativa, el retraso de la encíclica se debió a una interna entre dos equipos de traductores del Vaticano, según reveló ayer Il Giornale.

La nota completa:
http://buscador.lanacion.com.ar/Nota.asp?nota_id=773428&high=traducción

Recordar que no están permitidos en el sitio los temas religiosos ni políticos. Conversemos (si les interesa) sobre la parte que nos compete de esta nota: el idioma.

Au


Direct link Reply with quote
 

BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 22:58
Spanish to English
+ ...
¿Traducción triangular o....? Jan 20, 2006

Me imagino que la encíclica fue escrita originalmente en el idioma nativo del Papa, la cual a su vez fue probablemente traducida a la "lengua franca" (el inglés). Quizás esto causó la demora inicial y el resto viene por añadidura.

Saludos,
Belkis


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 04:58
German to Spanish
No, no Jan 20, 2006

Belkis Díaz-Vidaillet wrote:

Me imagino que la encíclica fue escrita originalmente en el idioma nativo del Papa, la cual a su vez fue probablemente traducida a la "lengua franca" (el inglés). Quizás esto causó la demora inicial y el resto viene por añadidura.

Saludos,
Belkis


inglés es a este nivel sólo una lengua más. Nunca se les ocurriría pasarlo primero al inglés, no, imposible.



[Edited at 2006-01-21 17:38]


Direct link Reply with quote
 

BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 22:58
Spanish to English
+ ...
¿Cuán difícil sería investigar en qué idioma escribió el Papa la encíclica? Jan 20, 2006

Toledo wrote:

inglés es a este nivel sólo una lengua más. Nunca se les ocurriría pasarlo primero al inglés, no, imposible.

Tal vez el problema haya sido la vieja cuestión de quién debería hacer este tipo de traducción, un experto, en este caso un teólogo, o un traductor titulado.



Saludos,

Soy Católica mas no experta en asuntos del Vaticano. Sin embargo sé que todas las gestiones internas y externas, sean cuales sean, las realizan sus propios miembros. Como bien dice Aurora:

"el retraso de la encíclica se debió a una interna entre dos equipos de traductores del Vaticano..."

Sería interesante conocer cuál fue el primer idioma al cual fue traducida la encíclica, quizás ese fue el debate desde el principio...hmmmm...me huele a incienso

Belkis



[Edited at 2006-01-20 17:20]


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 22:58
Desdpués de leer la nota... Jan 20, 2006

... me da la impresión de que los problemas están más relacionados con cuestiones políticas (entre la oficina de la gobernanta del depto. del cardenal Ratzinger y la del ex Santo Oficio) que con asuntos de traducción... con lo secretos que son estos procesos, ¡vaya uno a saber!

Direct link Reply with quote
 

BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 22:58
Spanish to English
+ ...
La burocracia. Jan 20, 2006

Creo que estás en lo cierto.

Saludos,
Belkis


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 23:58
English to French
+ ...
Según me consta Jan 21, 2006

la lengua oficial de la Iglesia católica y del Vaticano es el latin, lengua en la que están escritos todos los textos oficiales.

Buen fin de semana

Bruno



[Edited at 2006-01-21 15:43]

[Edited at 2006-01-21 15:44]

[Edited at 2006-01-21 15:45]


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 04:58
German to Spanish
+ ...
El texto original es alemán Jan 21, 2006

En el enlace de Aurora dice:

"Versiones "no precisas"

Acto seguido, estalló la "guerra" de los traductores. El texto completo, escrito en alemán, en efecto, terminó no sólo en manos de los traductores del Vaticano, sino también de la Congregación para la Doctrina de la Fe, que quiso rever el documento, para armonizar las dos partes, y luego verificar las traducciones (en inglés, español, italiano, francés y portugués).

(Y del Diario LaPrensa: "El texto original del documento está redactado en alemán. Sin embargo, la versión oficial -como es habitual- será publicada en latín.")


Direct link Reply with quote
 
Marcela Robaina Boyd  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:58
English to Spanish
+ ...
Recordar las metáforas Jan 23, 2006

Creo que estoy de acuerdo con Rosa María Dueñas
.. me da la impresión de que los problemas están más relacionados con cuestiones políticas (entre la oficina de la gobernanta del depto. del cardenal Ratzinger y la del ex Santo Oficio) que con asuntos de traducción... con lo secretos que son estos procesos, ¡vaya uno a saber!

Pero para limitar la discusión a las cuestiones puramente lingüísticas y traductoriles, ¿no tendrá algo que ver con el uso de las metáforas en el lenguaje teológico, y con los problemas (teóricos y prácticos) que plantearían a los traductores?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La traducción retrasó la encíclica del Papa (Diario La Nación)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums