Mobile menu

Invoicing
Thread poster: Sandy T

Sandy T  Identity Verified
United States
Local time: 06:27
English to Spanish
+ ...
Jul 26, 2002

I just received an offer on line for a translation job. It\'s for a document of about 3400 words, not technical. My problem is that I have never worked as a freelancer in the USA. I used to in Argentina.

My question is how do I charge the client? Do I need a contract? an invoice? How can I get invoices? How about taxes? I am authorized to work in the USA, of course!

Thanks for your help!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Invoicing

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs