Off topic: Mago a bordo
Thread poster: two2tango
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:51
Member
English to Spanish
+ ...
Feb 6, 2006

Un mago trabajaba en crucero.

El público era diferente cada semana, así que el mago hacía los mismos trucos una y otra vez.

Había un solo problema: El loro del capitán veía los shows cada semana y comenzó a entender cómo hacía el mago cada truco.

Una vez que entendió, empezó a gritar en el medio del show, "Miren, no es el mismo sombrero!" o, "Miren, está escondiendo las flores bajo la mesa!" o "Eh, por qué son todas las cartas el as de pique?"
... See more
Un mago trabajaba en crucero.

El público era diferente cada semana, así que el mago hacía los mismos trucos una y otra vez.

Había un solo problema: El loro del capitán veía los shows cada semana y comenzó a entender cómo hacía el mago cada truco.

Una vez que entendió, empezó a gritar en el medio del show, "Miren, no es el mismo sombrero!" o, "Miren, está escondiendo las flores bajo la mesa!" o "Eh, por qué son todas las cartas el as de pique?"

El mago estaba furioso pero no podía hacer nada. Al fin de cuentas, era el loro del capitán. Entonces, una noche tormentosa en el Pacífico, el barco desafortunadamente se hundió, ahogándose casi todos los que estaban a bordo.

El mago por suerte se encontró a sí mismo sobre un pedazo de madera flotando en el medio del océano, y tal como correspondía a una cuestión de destino…… con el loro. Se miraron fijamente con odio a través del pedazo de madera, pero no emitieron una sola palabra.

Esto siguió así por un día... y luego 2 días... y después 3 días...

Finalmente en el 4to. Día, el loro no se pudo contener más y dijo ....... "OK, me rindo. Dónde diablos está el barco?"

*************************

No suelo publicar chistes en este ámbito, pero áste realmente alegró mi lunes.
Q
Collapse


 
Silvina Matheu
Silvina Matheu  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:51
Member
English to Spanish
+ ...
el mejor principio de semana Feb 6, 2006

Buenísimo!!!Muchas gracias, Quique!
S


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 03:51
English to Spanish
+ ...
¡Realmente es muy bueno! Feb 6, 2006

¡Para comenzar el lunes!

Gracias, Quique. ¿Hay más?


Inés


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:51
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Otro chiste Feb 6, 2006

Ines Garcia Botana wrote:

¡Para comenzar el lunes!

Gracias, Quique. ¿Hay más?


Inés


Una abuelita de 98 años y un abuelito de 115 visitan al doctor:
-Entonces... nosotros no podemos hacer el amor?
-No mi señora, si ustedes lo hacen se pueden morir. Es mejor que duerman en
cuartos separados.
-A media noche, le tocan a la puerta del cuarto del viejito.
-Quien es?
-Una viejita suicida...


je


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:51
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Y otro... Feb 6, 2006

¿se saben el del chofer y el hippie?

 
Victoria Innocenti
Victoria Innocenti  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:51
English to Spanish
Excelente, Quique! Qué manera de reirme... Feb 6, 2006

Mil gracias
Cariños
Victoria


 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 00:51
English to Spanish
+ ...
Muy bueno Feb 7, 2006

Yaotl Altan wrote:

Ines Garcia Botana wrote:

¡Para comenzar el lunes!

Gracias, Quique. ¿Hay más?


Inés


Una abuelita de 98 años y un abuelito de 115 visitan al doctor:
-Entonces... nosotros no podemos hacer el amor?
-No mi señora, si ustedes lo hacen se pueden morir. Es mejor que duerman en
cuartos separados.
-A media noche, le tocan a la puerta del cuarto del viejito.
-Quien es?
-Una viejita suicida...


je


A ver... ¿Y el del chofer y el hippie?


 
Graciela Guzman
Graciela Guzman  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:51
English to Spanish
+ ...
¡Qué bueno, Quique! Feb 7, 2006

Me encantó el chiste.
Y como dicen los chicos: ¿Puedo otro?

Cariños,
Graciela


 
Gabi
Gabi
Local time: 07:51
German to Spanish
+ ...
!Pobre loro! Feb 7, 2006

Justo que empezaba a desarrollar su intelecto...
Y el de la viejita suicida tampoco está mal


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mago a bordo






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »