Examen en Madrid de Intérprete y Traductor Jurado
Thread poster: Yolanda Morato
Yolanda Morato
Yolanda Morato  Identity Verified
Spain
Local time: 04:17
English
+ ...
Mar 6, 2006

Hola a todos!

Me comentan compañeros traductores que la convocatoria es una vez al año y que el examen suele ser entre septiembre y octubre. Pero, sabe alguien cuándo se abre el plazo de inscripción?

Muchas gracias.

Yolanda Morató


 
Elizabeth Sánchez León
Elizabeth Sánchez León  Identity Verified
Spain
Local time: 03:17
English to Spanish
+ ...
MAE Mar 6, 2006

Aquí tienes la página del MAE con la información del año pasado. Parece que aún no se ha abierto el plazo este año:

http://www.mae.es/es/menuppal/ministerio/tablon%20de%20anuncios/intérpretes%20jurados.htm

Y aquí están los requisitos y la última convocatoria en e
... See more
Aquí tienes la página del MAE con la información del año pasado. Parece que aún no se ha abierto el plazo este año:

http://www.mae.es/es/menuppal/ministerio/tablon%20de%20anuncios/intérpretes%20jurados.htm

Y aquí están los requisitos y la última convocatoria en el BOE:

http://www.mae.es/NR/rdonlyres/8A1DE0A8-C778-4B0E-814A-3D7753F70235/0/ConvocatoriaIIJJ2005BOE13052005.pdf

[Edited at 2006-03-06 17:42]
Collapse


 
Yolanda Morato
Yolanda Morato  Identity Verified
Spain
Local time: 04:17
English
+ ...
TOPIC STARTER
ENLACES Mar 6, 2006

Muchas gracias, Elizabeth!
Ayuda mucho saber las fechas aproximadas...

Yolanda


 
Catherine Laporte
Catherine Laporte  Identity Verified
Spain
Local time: 04:17
Member (2012)
Spanish to French
+ ...
Plazo matricula Mar 7, 2006

Hola!
El plazo se suele abrir a finales de abril primeros de mayo todos los años. Aparte de la página del MAE, también sale la convocatoria en el BOE y tienes 20 días para apuntarte al examen.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Examen en Madrid de Intérprete y Traductor Jurado






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »