Mobile menu

GlossPost: Terminología del análisis lítico en arqueología (esl > esl)
Thread poster: Paula Hernández

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 00:18
English to Spanish
+ ...
Mar 11, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Paula Hernández Sambeat

Title: Terminología del análisis lítico en arqueología

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: Giovanna Winchkler

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Diccionario de términos de arqueología, espeíficamente, de términos líticos. Muy útil para la descripción.

Dra. Giovanna Winchkler:


"El objeto arqueológico es un observable que el arqueólogo ha tenido que aprender a observar, lo cual requiere un adecuado y preciso conocimiento de los términos y expresiones que construyen dicho objeto.





En esta investigación, considero que a través del lenguaje y de las maneras de decir, se constituye el objeto de conocimiento de la ciencia. En consecuencia, el diccionario contiene la definición de cada uno de los términos del corpus en estudio.





Los pasos analíticos que he seguido para llegar a las definiciones de uso son los siguientes: construcción del corpus, segmentación de cada texto, recuperación de las definiciones explícitas, elaboración de la red semántica para cada término, elaboración de definiciones implícitas, organización del listado completo de los términos y de las entradas y, finalmente, la elaboración de las definiciones de mi Diccionario.





Lo considero un diccionario dinámico, porque avanza junto con el permanente hacerse del lenguaje de la ciencia que trata de recuperar."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.winchkler.com.ar/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7238


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Terminología del análisis lítico en arqueología (esl > esl)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs