Mobile menu

Una palabra por día
Thread poster: Clarisa Moraña

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:35
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Aug 7, 2002

Acabo de recibir la siguiente información y quiero compartirla:





La Página del Idioma Español anuncia la próxima inauguración del servicio «Una palabra por día» mediante el cual distribuirá diariamente entre sus suscriptores una palabra en español con su significado, ejemplos de su uso y una detallada reseña histórica y etimológica. El servicio será gratuito y comenzará apenas hayamos reunido las primeras mil inscripciones.





El link es www.el-castellano.org/palabra.html



Saludos,



Clarisa Moraña

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
faltan 998 Aug 7, 2002

Bueno...ahora falta una menos...



Gracias Clari!



Aurora


Direct link Reply with quote
 

Elías Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:35
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
997 nada más Aug 7, 2002

Eran más cuando empezó.



Un abrazo,



Elías


Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
996 ¶:^) Aug 8, 2002

Grazie tanto signorina Clari

Oso ¶:^*


Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
Una menos, o una más Aug 8, 2002

Gracias Clarisa.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Nitza Ramos  Identity Verified
United States
Local time: 14:35
Spanish to English
+ ...
Sigamos contando.... Aug 8, 2002

994.....



Gracias Clarisa.


Direct link Reply with quote
 

Francis Icaza
United States
Local time: 14:35
English to Spanish
+ ...
993 Aug 8, 2002

and discounting

Direct link Reply with quote
 

Francis Icaza
United States
Local time: 14:35
English to Spanish
+ ...
While we´re at it Aug 8, 2002

I recieve a service called A Word a Day and have since ´97.



The site to visit is:



http://wordsmith.org/awad/index.html



It is usually complete and comprehensive and also provides a .wav file of each word for at least one version of its pronunciation; here´s a sample:

___________________________________________

Today´s Word



A.Word.A.Day--impregnable



impregnable (im-PREG-nuh-buhl) adjective



Incapable of being taken by force; strong enough to withstand attack.



[From Middle English, from Old French imprenable, from in- (not) + prenable, from pren-, from prendre (to seize) + -able.]



Even though the word impregnable appears like a cousin of impregnate, the two have separate ancestries or what linguists call etymologies. The latter word comes from praegnas (pregnant), ultimately from Indo-European root gen- (to give birth), the source of words such as generate, engine, indigenous, and germ. -Anu

_________________________________________





There is usually more info, but I thought I´d share just a smidgen.



Best



Francis


Direct link Reply with quote
 
kadu
Spain
Local time: 20:35
Spanish to German
+ ...
ahí va otra Aug 8, 2002

Vielen Dank. Gracias.

Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
¡Lo logramos cuates! ¶:^) Aug 12, 2002

¡Congratulations a todos quienes aprovecharon el servicio de La Página del Idioma Español«Una palabra por día»!



¡¡Hoy recibí mi primera \"palabra del día\"!! ¶:^)



Hagamos todos \"la ola\" gritando a voz en cuello: ¡La unión hace la fuerza!



Una vez más le agradezco a Clari por el cool tip y les deseo a todos que cada día disfruten de las palabras, tanto como este oso.



Un abrazo afectuoso para tutti del Oso ¶:^)



Direct link Reply with quote
 

Pilar Megías
Local time: 20:35
English to Catalan
+ ...
Adivino... Aug 12, 2002

Adivino que ya somos más de mil...





Pilar

Barcelona


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
Oso... yo también "debuté" hoy... Aug 12, 2002

Imagino que todos recibimos la misma....?!?!?



adivinar -



Verbo transitivo. Predecir lo futuro o descubrir lo oculto, por medio de agüeros o sortilegios.|| Descubrir por conjeturas algo oculto o ignorado.|| Acertar lo que quiere decir un enigma.|| Acertar algo por azar.|| Vislumbrar, distinguir. Hasta aquí, la definición del Diccionario de la Real Academia, aunque con relación a la tercera acepción creemos que los enigmas se descifran, no se adivinan.



Los romanos creían que el poder de la adivinación era otorgado por los dioses a hombres privilegiados por ellos, los arúspices, así llamados porque examinaban las haruspex (entrañas) de las víctimas. Era una vieja creencia etrusca que los romanos heredaron, aunque se cree que fuera mucho más antigua, probablemente llegada a la Península Itálica procedente de Asia. Por el don que los dioses le concedían, un arúspice era también un homo divinus, y más tarde simplemente divinus. En los primeros siglos de desarrollo del español se registra la palabra divino con este sentido.



En el siglo XIII, en los poemas de Berceo, el poeta más destacado de las obras devotas conocidas como Mester de Clerecía, ya se utilizaba el verbo devinar, que a fines de ese siglo aparece como adevinar, en la obra Gran Conquista de Ultramar. El vocablo, tal como lo conocemos hoy, sólo aparece en el siglo XVI.



Buenísimo!

Recreos lingüísticos...

Gracias Moraña, Au


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
Pregunta super off-topic Aug 12, 2002

¿Por qué mi comentario de arriba es posterior al de Pilar pero anterior en tiempo?



¿Empezó la \"cuenta regresiva\"?

¿Hay que empezar a despedirse de los conocidos y familiares?



Avisen...así hago un par de cosas antes...



Au


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 20:35
German to Spanish
+ ...
AM y PM Aug 12, 2002

Por eso, Au.

Besososos


Direct link Reply with quote
 

Pedro Zimmer  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:35
Member (2008)
German to Spanish
Esto es para Francis, Aug 13, 2002

porqué si hablas un español perfecto, recurres al inglés para explayarte. Justamente lo que nos une es el idioma español y por eso, al menos yo, pretendo que nos entendamos en este idioma.

Yo quisiera ver lo que dirían los anglófonos si en sus foros alguien se atreviera a escribir en otro idioma que no fuera inglés.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Una palabra por día

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs