Una palabra por día Thread poster: Clarisa Moraña
| Clarisa Moraña United States Local time: 02:32 Member (2002) English to Spanish + ...
Acabo de recibir la siguiente información y quiero compartirla:
La Página del Idioma Español anuncia la próxima inauguración del servicio «Una palabra por día» mediante el cual distribuirá diariamente entre sus suscriptores una palabra en español con su significado, ejemplos de su uso y una detallada reseña histórica y etimológica. El servicio será gratuito y comenzará apenas hayamos reunido las primeras mil inscripciones.
... See more
Acabo de recibir la siguiente información y quiero compartirla:
La Página del Idioma Español anuncia la próxima inauguración del servicio «Una palabra por día» mediante el cual distribuirá diariamente entre sus suscriptores una palabra en español con su significado, ejemplos de su uso y una detallada reseña histórica y etimológica. El servicio será gratuito y comenzará apenas hayamos reunido las primeras mil inscripciones.
El link es www.el-castellano.org/palabra.html
Saludos,
Clarisa Moraña
▲ Collapse | | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 04:32 English to Spanish + ...
Bueno...ahora falta una menos...
Gracias Clari!
Aurora | | | Elías Sauza Mexico Local time: 01:32 Member (2002) English to Spanish + ...
Eran más cuando empezó.
Un abrazo,
Elías | | |
Grazie tanto signorina Clari Oso ¶:^* | |
|
|
Una menos, o una más | Aug 8, 2002 |
Gracias Clarisa. [addsig] | | | Nitza Ramos United States Local time: 03:32 Spanish to English + ... Sigamos contando.... | Aug 8, 2002 |
994.....
Gracias Clarisa. | | | Francis Icaza United States Local time: 03:32 English to Spanish + ... | Francis Icaza United States Local time: 03:32 English to Spanish + ... While we´re at it | Aug 8, 2002 |
I recieve a service called A Word a Day and have since ´97.
The site to visit is:
http://wordsmith.org/awad/index.html
It is usually complete and comprehensive and also provides a .wav file of each word for at least one version of its pronunciation; here´s a sample: ___________________________________________ Today´s Word ... See more I recieve a service called A Word a Day and have since ´97.
The site to visit is:
http://wordsmith.org/awad/index.html
It is usually complete and comprehensive and also provides a .wav file of each word for at least one version of its pronunciation; here´s a sample: ___________________________________________ Today´s Word
A.Word.A.Day--impregnable impregnable (im-PREG-nuh-buhl) adjective
Incapable of being taken by force; strong enough to withstand attack.
[From Middle English, from Old French imprenable, from in- (not) + prenable, from pren-, from prendre (to seize) + -able.]
Even though the word impregnable appears like a cousin of impregnate, the two have separate ancestries or what linguists call etymologies. The latter word comes from praegnas (pregnant), ultimately from Indo-European root gen- (to give birth), the source of words such as generate, engine, indigenous, and germ. -Anu _________________________________________
There is usually more info, but I thought I´d share just a smidgen.
Best
Francis ▲ Collapse | |
|
|
kadu Spain Local time: 09:32 Spanish to German + ... | ¡Lo logramos cuates! ¶:^) | Aug 12, 2002 |
¡Congratulations a todos quienes aprovecharon el servicio de La Página del Idioma Español«Una palabra por día»!
¡¡Hoy recibí mi primera \"palabra del día\"!! ¶:^)
Hagamos todos \"la ola\" gritando a voz en cuello: ¡La unión hace la fuerza!
Una vez más le agradezco a Clari por el cool tip y les deseo a todos que cada día disfruten de las palabras, tanto como este oso. ... See more ¡Congratulations a todos quienes aprovecharon el servicio de La Página del Idioma Español«Una palabra por día»!
¡¡Hoy recibí mi primera \"palabra del día\"!! ¶:^)
Hagamos todos \"la ola\" gritando a voz en cuello: ¡La unión hace la fuerza!
Una vez más le agradezco a Clari por el cool tip y les deseo a todos que cada día disfruten de las palabras, tanto como este oso.
Un abrazo afectuoso para tutti del Oso ¶:^)
▲ Collapse | | |
Adivino que ya somos más de mil...
Pilar Barcelona | | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 04:32 English to Spanish + ... Oso... yo también "debuté" hoy... | Aug 12, 2002 |
Imagino que todos recibimos la misma....?!?!?
adivinar -
Verbo transitivo. Predecir lo futuro o descubrir lo oculto, por medio de agüeros o sortilegios.|| Descubrir por conjeturas algo oculto o ignorado.|| Acertar lo que quiere decir un enigma.|| Acertar algo por azar.|| Vislumbrar, distinguir. Hasta aquí, la definición del Diccionario de la Real Academia, aunque con relación a la tercera acepción creemos que los enigmas se descifran, no se adivinan... See more Imagino que todos recibimos la misma....?!?!?
adivinar -
Verbo transitivo. Predecir lo futuro o descubrir lo oculto, por medio de agüeros o sortilegios.|| Descubrir por conjeturas algo oculto o ignorado.|| Acertar lo que quiere decir un enigma.|| Acertar algo por azar.|| Vislumbrar, distinguir. Hasta aquí, la definición del Diccionario de la Real Academia, aunque con relación a la tercera acepción creemos que los enigmas se descifran, no se adivinan.
Los romanos creían que el poder de la adivinación era otorgado por los dioses a hombres privilegiados por ellos, los arúspices, así llamados porque examinaban las haruspex (entrañas) de las víctimas. Era una vieja creencia etrusca que los romanos heredaron, aunque se cree que fuera mucho más antigua, probablemente llegada a la Península Itálica procedente de Asia. Por el don que los dioses le concedían, un arúspice era también un homo divinus, y más tarde simplemente divinus. En los primeros siglos de desarrollo del español se registra la palabra divino con este sentido.
En el siglo XIII, en los poemas de Berceo, el poeta más destacado de las obras devotas conocidas como Mester de Clerecía, ya se utilizaba el verbo devinar, que a fines de ese siglo aparece como adevinar, en la obra Gran Conquista de Ultramar. El vocablo, tal como lo conocemos hoy, sólo aparece en el siglo XVI.
Buenísimo! Recreos lingüísticos... Gracias Moraña, Au ▲ Collapse | |
|
|
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 04:32 English to Spanish + ... Pregunta super off-topic | Aug 12, 2002 |
¿Por qué mi comentario de arriba es posterior al de Pilar pero anterior en tiempo?
¿Empezó la \"cuenta regresiva\"? ¿Hay que empezar a despedirse de los conocidos y familiares?
Avisen...así hago un par de cosas antes...
Au | | | Gabi Local time: 09:32 German to Spanish + ... | Esto es para Francis, | Aug 13, 2002 |
porqué si hablas un español perfecto, recurres al inglés para explayarte. Justamente lo que nos une es el idioma español y por eso, al menos yo, pretendo que nos entendamos en este idioma. Yo quisiera ver lo que dirían los anglófonos si en sus foros alguien se atreviera a escribir en otro idioma que no fuera inglés. [addsig] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Una palabra por día CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |