This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hola a tod@s: Estoy buscando desesperadamente un glosario que incluya los términos/palabras/letras que se usan cuando se "chatea" en español. Creo recordar alguna contribución al respecto no hace mucho pero no la encuentro. Gracias de antemano. Jesús
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hola a tod@s: Estoy buscando desesperadamente un glosario que incluya los términos/palabras/letras que se usan cuando se "chatea" en español. Creo recordar alguna contribución al respecto no hace mucho pero no la encuentro. Gracias de antemano. Jesús
Hola Jesús:
Adjunto algunos enlaces. Creo que es un tema que sigue en desarrollo, lo veo con mi hija de 10 años, la creación constante de nuevos símbolos que YA significan FRASES. http://www.diccionariosms.com/contenidos/
El "chateo" en internet empobrece la lengua asegura experto El denominado "chateo" en Internet empobrece al español y limita de manera alarmante la capacidad de expresión idiomática de quienes lo practican asiduamente, sostiene Pedro Luis Barcia, presidente de la Academia Argentina de Letras. http://www2.noticiasdot.com/publicaciones/2004/1104/1511/noticias1511/noticias151104-17.htm
Chat y SMS o un vocabulario más amplio y estructuras más complejas 03.11.2005 - [Polialfabetismos]
Todo el tiempo se escucha y se lee por ahí que el uso de SMS y del chat está pulverizando la comunicación y los usos del lenguaje. Sin embargo, la Universidad de Cambridge realizó un estudio que sostiene que los jóvenes de 16 años que usan esas tecnologías están utilizando estructuras de oración lejos más complejas, un vocabulario más amplio y un uso más exacto de mayúsculas, de la puntuación y del deletreo, si comparamos con otras investigaciones hechas en 1980, 1993, 1994 y 2004. Según el estudio de Cambridge los nuevas generaciones han mejorado comparativamente su capacidad de lectura y de escritura, aunque sean más propensos a los usos informales de la lengua. http://technology.timesonline.co.uk/article/0,,20409-1850922,00.html
Muchas gracias. Es muy interesante, lo necesito para una traducción pero siempre es bueno saber de estos temas y estar a la actualidad. Gracias de nuevo.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.