Mobile menu

Nikito Nipongo: \"Soy un crítico de la estupidez\"
Thread poster: Dyran Altenburg
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
Aug 18, 2002



El periodista Ra√ļl Prieto, m√°s conocido como Nikito Nipongo, es sin duda el cr√≠tico m√°s feroz, tanto de la Real Academia Espa√Īola como de su correspondiente mexicana. Adem√°s de su columna semanal sobre temas del lenguaje, Nikito Nipongo ha publicado varios libros: El diccionario, Madre academia, ¬°Vuelve la Real Madre Academia y Museo Nacional de los horrores. Reproducimos esta entrevista del semanario mexicano Milenio




Por Hugo García Michel

¬ŅCu√°l ha sido su experiencia como cr√≠tico de la lengua?

Ha sido muy agradable. Yo me he dedicado a pescar lo que llamo \"perlas\" del idioma. Es decir, errores idiomáticos. Pero no lo hago solo. Hay muchos amigos y conocidos a quienes llamo \"coperladores\", que me ayudan a pescar perlas para mi columna. Como crítico me ha ido bastante bien. Claro, ha habido personas a quienes he criticado y que me ponen del asco. Pero han sido muy pocas. En general aguantan la vara. Desde chico, tengo la virtud o el defecto de que si veo un cuadro mal colgado, un poco chueco, voy y Ic enderezo. Lo mismo me pasa con el idioma: cada vez que veo una perla, la pesco. En eso me impulsó mucho el maestro Gutierre Tibón. Gracias a él, en 1949 empecé con mi columna \"Perlas Japonesas\". Yo soy un crítico de la lengua y del diccionario de la Real Academia, perc también de la estupidez nacional e internacional y de otras cosas, como de la nomenclatura urbana, es decir, de los nombres de las calles. Hay cosas monstruosas, como las de la colonia Reforma Política, en Iztapalapa. Dado que hay muchas calles en esa colonia y pocas reformas en la historia, entonces las autoridades inventan nombres como Reforma Deportiva, Reforma Terrestre o Reforma Fotográfica. Ya me imagino al pobre diablo que vive en una de esas calles de nombres idiotas, al tener que poner su dirección. Entonces, no me limito a los textos hablados o escritos, sino a toda clase de imbecilidades.

¬ŅDe d√≥nde sali√≥ el nombre de Nikito Nipongo? ¬ŅUsted lo invent√≥?

Recuerdo una de las primeras cartas que me mandaron y que dec√≠a: \"Lo felicito, porque a cesar de ser usted iacon√©s. escribe bastante bien el esca√Īol\". Muchas veces me ha casado despu√©s. Lo chistoso √©s que Nikito Nipongo s√≠ tiene un significado en japon√©s. Niki es \"diario\", To es \"en\", Nipon es \"Jap√≥n\" y Go es \"lengua\". O sea que quiere decir: \"Diario en japon√©s\". Ahora, la historia del origen de mi sobrenombre es la siguiente: hubo un soldado mercenario franc√©s, Bertrand Du Guesclin, que se alquil√≥ para pelear al servicio de un espa√Īol llamado Juan de Trastamara, en contra de su hermano Pedro El Cruel, rey de Castilla. En la batalla, don Pedro estuvo a punto de darle en la chapa a su hermano, pero intervino el mercenario y mat√≥ a don Pedro. Entonces dijo Du Guesclin: \"Ni quito ni pongo rey, s√≥lo sirvo a mi se√Īor\". Y se qued√≥ la frasecita: \"Ni quito ni pongo\". Ya en 1930, una revista c√≥mica espa√Īola present√≥ en broma al emperador japon√©s Nihikito Nihipongo. Me gust√≥ el nombre y lo adopt√© como seud√≥nimo. Como se ve, no es algo original. Lo que s√≠ descubr√≠, gracias a unos amigos japoneses, es que el nombre ten√≠a un significado en su idioma original.

Acaba de salir una nueva edici√≥n del Diccionario de la Real Academia Espa√Īola, ¬Ņqu√© le parece?

Se dice que es una edici√≥n revolucionaria. Son puras mentiras. Si lee la definici√≥n de \"ba√Īar\", dice: \"Meter en el agua el cuerpo o parte de √©l u otra cualquier cosa para limpiarla y lavarla, ya sea por limpieza, ya sea por necesidad y medicamento o por cualquier otro motivo\". Eso deriva de una definici√≥n que aparece en el Diccionario de autoridades ¬°de 1726! y se repite tranquilamente hasta el 2001. ¬ŅD√≥nde est√° lo revolucionario? Puras mentiras. Le agregaron algunas porquer√≠as y ya. Adem√°s cometieron otra vez el disparate de hacerlo en dos tomos. Un diccionario es un animalito que tiene uno para consultarlo, pero en un solo tomo, aunque sea un tomo grande, como el diccionario Webster.

Pero esta vez se aceptaron muchos mexicanismos.

Hace unas semanas se present√≥ el Diccionario de mexicanismos del espa√Īol Guido G√≥mez de Silva. El autor merece respeto, pues es autor de varios otros diccionarios -tecnol√≥gicos, geogr√°ficos, etc√©tera. La Academia se hab√≠a echado encima la tarea de hacer un diccionario de mexicanismos, pero resulta que se le acumularon diez mil o m√°s t√©rminos y no supo qu√© hacer. Entonces recurri√≥ a don Guido, quien estudi√≥ esos mexicanismos y desech√≥ la mayor parte, porque eran en realidad espa√Īolismos y americanismos, pero no mexicanismos. Con lo que qued√≥, hizo su diccionario. Pero ahora resulta que la Academia naca, es decir, la Academia Mexicana, se para el cuello y se dice \"autora\" del diccionario, cuando el autor es G√≥mez de Silva, √©l solito. Lo s√© porque es amigo m√≠o. Ahora, yo estoy en contra de eso de los mexicanismos. ¬ŅPor qu√© no hablamos de los espa√Īolismos, de los madrile√Īismos? En el Diccionario de la Real Academia aparecen americanismos e incluso filipinismos, pero cero espa√Īolismos. Por ejemplo, una palabra que se usa en Madrid y que es un anglicismo: \"esnifar\", que es aspirar coca√≠na en polvo por la nariz. Est√° literalmente tomado del to snif ingl√©s. Pues en su definici√≥n, la Academia no pone \"madridismo\", nada, a pesar de que s√≥lo se usa all√°. Se considera que el espa√Īol es el espa√Īol de Espa√Īa y los dem√°s son arrimaditos: el mexicanismo, el cubanismo, el argentinismo, en fin.

¬ŅQuiere eso decir que la Real Academia sigue siendo una entidad retr√≥grada?

Bueno, sencillamente el diccionario se presenta como algo muy moderno y, sin embargo, vuelve la tonter√≠a de que los nombres de los acad√©micos -o subacad√©micos, como yo los lIamo- de M√©xico, Argentina, Chile, Filipinas, Estados Unidos, etc√©tera, aparezcan en las listas de cr√©ditos del diccionario como \"Se√Īor don\". En cambio, los acad√©micos espa√Īoles, con tipo de letra un poco mayor, aparecen como \"Excelent√≠simo Se√Īor Don\". ¬ŅQu√© es eso? Otro ejemplo: hablan de modernismo y siguen con la imbecilidad de presentar voces griegas con caracteres griegos, en lugar de usar letras latinas. Es pura pedanter√≠a grosera. O la definici√≥n que trae de dos palabras, \"pepino\" y \"pene\". Para \"pepino\", la academia da todos los pelos y se√Īales al definirlo; y de \"pene\" s√≥lo dice: \"√≥rgano masculino del hombre (sic) que sirve para miccionar y fecundar\". y se acab√≥, no hay m√°s. Esa es la Real Academia. Lo malo es que muchos le creen. Su diccionario es el aceptado en las oficinas gubernamentales, incluso en las culturales. Es un desastre.

Contin√ļa a a√Īos luz del diccionario Webster...

iAh, s√≠! Pero es natural. ¬ŅQui√©nes hacen el diccionario de la Academia? los se√Īores acad√©micos de Madrid, que se re√ļnen una vez a la semana, presentan algunas cosillas, leen algunas cartas y avanzan lentamente en la formaci√≥n del diccionario. En cambio, el Webster es una compa√Ī√≠a editorial que tiene trabajadores con un salario, con horarios definidos y con especialistas que no son \"acad√©micos de la lengua\", sino etim√≥logos, entom√≥logos, f√≠sicos, etc√©tera, y aparte tiene un cuerpo de redactores. Es una compa√Ī√≠a bien hecha.

¬ŅSiguen siendo m√°s avanzados los diccionarios Corominas y Moliner que el de la Real Academia?

Sí, por supuesto.

¬ŅY la Academia Mexicana de la Lengua sirve para algo?

Para nada, en absoluto.

¬ŅC√≥mo ve el espa√Īol que se habla hoy en M√©xico?

M√°s o menos ah√≠ va jalando, con obvias influencias, sobre todo gringas. Pero hay algo que no se toma en cuenta: M√©xico es el pa√≠s con el mayor n√ļmero de hispanohablantes. Aqu√≠ deber√≠a estar el Gran Instituto del Lenguaje, no la \"Academia de la Lengua\". En general, el espa√Īol de M√©xico se conserva bastante bien. Aunque luego hay cosas como las de los bancos. Para ellos no se abre, sino que se apertura una cuenta. Y cosas as√≠.

A varios a√Īos de la aparici√≥n de varios libros suyos como El diccionario o Madre academia, ¬Ņsiente que de alg√ļn modo los acad√©micos le han hecho caso?

Absolutamente en nada. Desde un principio, en El diccionario dije que no esperaba que la Academia tomara en cuenta mis cr√≠ticas. No hago mis cr√≠ticas para que lo se√Īores acad√©micos se corrijan. Las hago por gusto y para abrirle los ojos a muchos que siguen como borregos a la Madre Academia.


http://www.el-castellano.com/nikito.html

[ This Message was edited by: on 2002-08-18 13:50 ]


Direct link Reply with quote
 

ROLANDO A. HERNANDEZ
Local time: 13:43
English to Spanish
Todo en extremo es malo. Aug 18, 2002

Admiro y respeto a Nikito Nipongo; lo leo frecuentemente. Me gusta que por una parte desafie a la RAE y ayude, con su postura, a enriquecer la lengua espanola, proponiendo que la lengua no sea enjaulada; pero por otra parte me gusta la uniformidad que la RAE provee. Que seria del idioma espanol sin las Academias de la Lengua? Es un verdadero agazajo asimilar sus opiniones. Que cada quien forme sus propias convicciones.

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
Member
English to Spanish
+ ...
Interesante reportaje! Aug 18, 2002

Quote:


On 2002-08-18 07:03, rolhdz wrote:

... Que seria del idioma espanol sin las Academias de la Lengua?





Por lo que sé el idioma inglés no tiene una academia como la RAE y se diría que pese a todo propera...



Gracias Dyran, muy interesante el reportaje, no conocía al sr. Nipongo

Q
[addsig]

Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 11:43
English to Dutch
+ ...
Ya desde los tiempos de Andrés Bello ..... Aug 18, 2002

se daba esta renuencia de los países latinoamericanos a pertenecer a una sola academia central. Si quieren leer más al respecto de Andrés Bello les copio una de las tantas direcciones que aparecen en internet sobre este sabio hispanoamericano y una cita extraída de la misma página.



http://www.andres-bello.com



\"En el prólogo de su Gramática Castellana escribe: \"La Filosofía de la gramática la reduciría yo a representar el uso bajo las fórmulas más comprensivas y simples\". Condenó la tendencia rigorista que pretende mantener el idioma de una manera estática. Como dice Rafael Caldera en su libro: \"La conciencia literaria americana nació en Bello\".



Saludos y gracias por el aporte Dyran.

Cristina

[ This Message was edited by: on 2002-08-18 19:39 ]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
Un punto de vista Aug 19, 2002

Muy interesante este punto de vista.



Ahora...dos inquietudes: ¬Ņqu√© ocurre con todos los dem√°s idiomas? Ya sabemos qu√© pasa con el ingl√©s y el espa√Īol...¬Ņel italiano? ¬Ņel portugu√©s? ... ¬ŅTienen instituciones normativas equivalentes a nuestra R.A.E.?



Y, con respecto a los pa√≠ses hispanohablantes (hab√≠a escrito hispanoparlantes pero dice el Dicc. de Zorrilla que es un galicismo) ¬Ņtodos tienen una academia como M√©xico y Argentina?



Saludos, Au


Direct link Reply with quote
 

aivars  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
La estupidez no merece criticarse Aug 19, 2002

Si critica la estupidez supongo que le gusta la \"buena m√ļsica\". Yo creo que uno est√° emparentado con el objeto de su an√°lisis.



Da la impresión de ser alguien con demasiado afán de hacerse un lugar (independientemente de sus aciertos), y quizás en su nombre este el secreto de su contribución a la cultura.



Habla con demasiada autoridad contra la autoridad, ¬Ņcomo se interpreta esto?





Direct link Reply with quote
 
pznam
Spain
Local time: 20:43
Spanish to Japanese
+ ...
Simplemente para sus apuntes... Aug 19, 2002

‚ÄúNiki to Nippongo‚ÄĚ no significa ‚ÄúDiario en japon√©s‚ÄĚ sino ‚ÄúDiario y (el idioma) japon√©s‚ÄĚ

No depende de interpretación de cada uno, sino en este caso no puede significar otra cosa



Saludos cordiales desde Espa√Īa



Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 11:43
English to Dutch
+ ...
Respuesta a una de las inquietudes de Aurora Aug 19, 2002

Quote:


On 2002-08-19 01:58, aurorah wrote:



Y, con respecto a los pa√≠ses hispanohablantes (hab√≠a escrito hispanoparlantes pero dice el Dicc. de Zorrilla que es un galicismo) ¬Ņtodos tienen una academia como M√©xico y Argentina?



Saludos, Au





En esta dirección se puede ver que casi la mayoría de países hispanohablantes tienen su propia Academia de la Lengua:



http://www.rae.es



La √ļltima que aparece es la de la Academia Norteamericana de la Lengua para aquellos que estamos por estos lados del mundo y seguimos insistiendo en conservar nuestra lengua.



Buen lunes, Cristina

Direct link Reply with quote
 
pznam
Spain
Local time: 20:43
Spanish to Japanese
+ ...
Sólo para sus apuntes.. Aug 19, 2002

‚ÄúNiki to Nippongo‚ÄĚ no significa ‚ÄúDiario en japon√©s‚ÄĚ sino ‚ÄúDiario y (el idioma) japon√©s‚ÄĚ

No puede significar otra cosa

Saludos cordiales desde Espa√Īa...



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nikito Nipongo: \"Soy un crítico de la estupidez\"

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs