Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Bienvenido a Otro...
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 17:00
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Aug 18, 2002

Se ha incorporado otro moderador al equipazo En>Sp:



Un gran aplauso para:



D. David Meléndez Tormen



Ahora ya no podéis decir que Henry os tiene olvidado...



V&Cía.


Direct link Reply with quote
 

Carolina Lopez Garcia  Identity Verified
Local time: 17:00
English to Spanish
+ ...
Felicidades, David Aug 18, 2002

Ya era hora. Me alegra mucho la noticia. Espero que no te demos excesivos quebraderos de cabeza. Un saludo muy grande.

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:00
Member
English to Spanish
+ ...
Bienvenido, amigo transandino! Aug 18, 2002

Tenemos subcomunidades con supermoderadores!
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
¡Un abraZote! ¶:^) Aug 18, 2002

¡Felicidades, man!

Oso ¶:^)


Direct link Reply with quote
 

Francis Icaza
United States
Local time: 11:00
English to Spanish
+ ...
David Aug 19, 2002

Welcome and gracias por ofrecerce para esta labor. Nos enriquece que nos apoye y la compañía en la que anda de moderador habla claramente de usted.



felicitaciones, albricias y demás saludos fraternales



Abrazos



Francis Icaza


Direct link Reply with quote
 

aivars  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:00
English to Spanish
+ ...
en la cancha se verán los pingos Aug 19, 2002

Pronto van haber más caciques que indios.



Como en el futbol, cuando menos intervengan los árbitros, mejor para el espectáculo.



Ojala sirvan para alimentar el debate más que para apagarlo.



Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 16:00
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Felicidades! Aug 19, 2002

Espero que la experiencia sea placentera

Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:00
English to Spanish
+ ...
HOLA :-) Aug 19, 2002

David,



La verdad es que estamos montando un equipo de miedo



Parece que este foro va a \'romper\' esquemas.



Un fuerte abrazo,



JL

[ This Message was edited by: on 2002-08-19 11:27 ]


Direct link Reply with quote
 
xxxElena Sgarbo  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Felicitaciones, David! Aug 19, 2002

Tu nombre me llamó la atención hace un tiempo no sólo por tus buenas respuestas habituales en los KudoZ, sino también por tu generosidad, cuando leí el comentario del Powwow chileno del verano último: decía que habías abierto las puertas de tu casa para los colegas Prozianos, lo cual me pareció particularmente \'giving\'



Exitos en tu misión junto a Andrea y Pepelú, David!



Elena


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 09:00
English to Spanish
+ ...
Felicidades Aug 19, 2002

Y estoy seguro que vas a hacer un \"papelazo\", ¡un abrazo desde la frontera!

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:00
Member
English to Spanish
+ ...
Caciques? Muchos? Aug 19, 2002

Quote:


On 2002-08-19 05:02, aivars wrote:

Pronto van haber más caciques que indios.





La función de moderador es la de ayudar a que la interacción se mantenga dentro de límites civilizados y con el menor nivel de abusos posible. Es una tarea de servicio al grupo, no una función de autoridad.



En cuanto a la cantidad, tenemos una pareja para el foro hispanoparlante, una para la subcomunidad E-S y otra para la SC S-E.

Esto para algunos miles de miembros que trabajan globalmente cubriendo múltiples usos horarios...




[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 17:00
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
La única pareja que tengo Aug 19, 2002

de momento, es el loro Viernes...



Las estadísticas de tráfico En>Sp han requerido 3, y esos tres tendrán la responsabilidad por el \"glosario de los glosarios\" (con 3 años de backlog). Va a ser duro, pero todos podéis ayudar: emplead el glosario antes de preguntar, y si detectáis un fallo, comunicadlo.



Y creo que Quique y Haydée ya tienen las manos llenas...



Cecilia


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 13:00
Member
English to Spanish
Parejas desparejas Aug 19, 2002

Quote:


On 2002-08-19 16:40, Parrot wrote:



(La única pareja que tengo...) de momento, es el loro Viernes...



Las estadísticas de tráfico En>Sp han requerido 3, y esos tres tendrán la responsabilidad por el \"glosario de los glosarios\" (con 3 años de backlog). Va a ser duro, pero todos podéis ayudar: emplead el glosario antes de preguntar, y si detectáis un fallo, comunicadlo.



Y creo que Quique y Haydée ya tienen las manos llenas...



Cecilia







Ceci, te lo perdiste, pero yo le había dado la bienvenida a David en el otro hilo (http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=4492&forum=24&start=30) y ahí te decía \"pedid y se os dará\"

Y también decía lo que ya sabemos pero quizá no esté de más recordar: estamos todos para todos, y ni indios ni caciques, colegas, y en muchos casos, lo mejor de todo: amigos.



Besos,



Andrea

Direct link Reply with quote
 

David Meléndez Tormen  Identity Verified
Spain
Local time: 17:00
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Ejem... :-) Aug 19, 2002

Bueno, muchas gracias a todos por sus cálidas palabras. Creo que apoyándonos mutuamente entre Andrea, Pepelu y yo, podemos hacer un buen trabajo de coordinación y ayuda para el buen funcionamiento de nuestra subcomunidad. La vara que han puesto Quique y Haydée ya está bien alta, pero hay que considerar que ellos tienen candadito y nosotros no, como dijo Andrea Además, conociendo a estos individuos, creo que esto va a ser muy divertido



Me parece de toda lógica que haya varios comoderadores, sobre todo si consideramos que la nuestra es la SC más numerosa de Proz, 5550 almas. Como referencia, la SC de inglés a frances tiene 3218 colegas, la de inglés a alemán, 2578, y la de español a inglés (en la que varios de nosotros estamos repetidos ), 3862. Como dice el lorito Parrot, sólo el trabajo de ordenar y mejorar el glosario ya es una tarea que se parece al mito de Sísifo. No veo para nada que el ser co-moderador sea una posición de \"cacicazgo\" ni tenga que ver con \"privilegios\", \"poder\" o \"represión\", muy por el contrario. Lo veo como una actividad de servicio voluntaria, como una forma de dar y agradecer por todo lo que he recibido a través de Proz, que ha sido muchísimo. Gracias a este sitio he ganado amigos virtuales cuya calidad profesional y humana me ha enseñado montones. A muchos los he podido conocer después en persona, como a Patricia Lutteral, Andrea Bullrich, Henry Hinds, Claudia Iglesias, Elinor Thomas, Clarisa Moraña, por mencionar sólo a algunos. Gracias a Proz he obtenido mis mejores clientes, con los que he podido establecer relaciones permanentes y basadas en la confianza y la satisfacción de un trabajo bien hecho y bien valorado. Y eso me ha permitido poder hacer planes para el futuro con mucha más independencia y flexibilidad que cuando trabajaba con traje de oficina y jefe 8, 10, 12 o 14 hasta horas por día, sin contrato ni beneficios. En suma, no exagero si digo que este sitio ha marcado la línea entre un antes y un después en mi vida profesional y social. Asi es que, cuando me preguntaron si podía/quería ser un co-moderador de nuestra subcomunidad, no lo dudé ni medio segundo. Es una oportunidad maravillosa de retribuir. Habiendo dicho eso, quiero decir que todavía no sé muy al detalle con la \"chichita que me estoy curando\", de modo que toda ayuda, consejo, aliento u observación es más que bienvenida para ir poniéndome \"en onda\" De todos modos, como algunos habrán observado, en los últimos meses no he participado demasiado activamente en proz, lo que se debe a que he estado viajando y preparando mi mudanza a Holanda, que va a ser en octubre. Hasta entonces no voy a poder estar 100% disponible (aunque pondré todo de mi parte para que el porcentaje se le acerque lo más posible).



Por último, un comentario a Elena: yo no fui quien puso la casa para los Powwows de Santiago, fue la genial y nunca bien ponderada Claudia Iglesias Yo sólo me limité a sacar fotos y a beberme unas cuantas botellas de Cabernet Sauvignon con el amigo Hinds En el último Powwow, que se hizo hace un par de semanas y al cual no pude asistir porque estoy en EE.UU. en estos momentos (bueno, era un dato que quería obviar para que no les diera vuelta el almanaque en la cabeza, pero sí, no estoy ni en Chile ni en Holanda, en estos meses, sino en San Francisco, de puro chileno patiperro nomás ), el dueño de casa fue Ricardo Martinez de la Torre, quien según supe \"se las mandó\" con un buffet de comida china. Yum!



Un abrazo,



David

[ This Message was edited by: on 2002-08-19 23:25 ]


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:00
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
David: Aug 20, 2002

Muchas felicitaciones y ¡éxitos!

Saludos desde Buenos Aires,

Vale


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bienvenido a Otro...

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs