Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
¿Burla?
Thread poster: Monica Colangelo

Monica Colangelo  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
Aug 20, 2002

¿Cómo se define esto?http://www.proz.com/glossary/252422



En muchas oportunidades no han elegido mi respuesta, a pesar de ser más correcta que otras. No me quita el sueño. Pero esto es demasiado. Una pregunta legal con dos términos consultados. Dos respuestas. La mía tuvo 13 agrees -varios de ellos de colegas especializados/as en el campo legal. La otra era una respuesta absurda. No tuvo ningún agree -y por algún igualmente absurdo motivo-tampoco un disagree. Sin embargo fue elegida. La persona que la puso obviamente no sabía la respuesta. ¿Por qué eligió de entre dos la que ningún otro colega respaldaba? Tengo la mente sucia (vivo en la Argentina, donde desde chiquitos aprendemos que nada es lo que parece y pensar mal es un hábito consuetudinario). ¿Ustedes qué opinan?

Esto me recordó, además, que en alguna oportunidad me han dado un disagree hasta por un acento presuntamente mal puesto ... sin embargo no se les dan a las respuestas verdaderamente malas. Justamente en estos últimos días una persona cuyo idioma materno no es el castellano estuvo juntando puntos Kudoz alegremente a partir de respuestas muuuuuuuy malas, con errores gramaticales... sin embargo nadie le dio un disagree. ¿Por qué?

¿Alguien tiene una respuesta u opinión?



Saludos a todos



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
Trixie... Aug 20, 2002

Y justo en el tema de Bankruptcy!!!



Sabés bien que las diferencias que hay entre los sistemas en materia de quiebras son enormes...



Lástima por la persona que preguntó.



En fin. Enough said.



Aurora


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
Lo único... Aug 20, 2002

que puedo hacer por tí, es acompañarte en el sentimiento: la semana pasada me sucedió exactamente lo mismo. La pregunta era \"mind over matter\" en un contexto donde, justamente se jugaba con los opuestos. Al igual que a tí, TRECE colegaZ muy apreciados y valorados por mí, dieron su AGREE a \"la mente sobre la materia\". Pues la respuesta elegida - huérfana de apoyo - fue una paráfrasis que si bien no era equivocada, dejaba de lado el juego de opuestos sugerido en el texto original.

Relax and enjoy, ProZ is great.



Claudia


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 14:20
Member
English to Spanish
Glosario y disagrees Aug 20, 2002

Mónica, ya cambié la entrada en el glosario. En cuanto a las respuestas con errores gramaticales y de ortografía, además de poner un disagree cuando las veas, podés escribirnos a cualquiera de los moderadores (si bien somos una banda no estamos todo el tiempo en el sitio) y contarnos qué pasa. Yo, en particular, te lo agradecería, y creo hablar por todos, porque no podemos estar al tanto de todo lo que pasa, y necesitamos saber dónde hacemos falta para poder ayudar.



Besos,



Andrea


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Hola Trixie ... Aug 20, 2002

Hay varias cosas en tu mensaje.



Por una parte el que se escoja la respuesta errónea ... bueno, en un caso claro como el que mencionas eso da una idea de la talla de quien pregunta, ¿no? De todas formas, en otros casos no siempre es correcta la que tiene más agrees Si al menos para el glosario está corregido el término ya es algo, no vaya a ser que por la tontería de una persona vayamos a repetir su error en nuestros textos.



Por otra parte, me interesa lo de que en Argentina \"pensar mal\" es algo que viene dado. Me gustaría saber un poco más sobre esto, ya que efectivamente he observado en diferentes foros que hay muchas personas argentinas con un pensamiento bastante crítico, y esto a mí me parece una bendición No el ser mal pensado por que sí, pero sí el ver más allá de la superficie y de la primera apariencia. En España se intentan buscar medios de educar el espíritu crítico de los jóvenes ... y parce una de las cosa más difíciles de lograr. Bueno, es cierto que hay a quien le conviene la situación, claro



En tercer lugar, es cierto que se dan pocos disagrees. Personalmente sólo los doy cuando el error me parece grave y si se trata de un tema que realmente domino. En ese caso discuto el término aunque ya se haya cerrado la pregunta.



Guiños a quienes ya me han padecido en situaciones de este tipo



No se puede obligar a la gente a ser feliz ... ni a elegir al respuesta correcta


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 14:20
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Desgraciadamente es demasiado frecuente Aug 20, 2002

Hola



Estoy contigo de todo corazón. Es indignante. No sólo uno está seguro de su respuesta, sino que recibe le apoyo de los demás y se ríen en su cara.

Me he enfurecido más de una vez, es sumamente injusto, he dejado de responder para algunas personas y a veces me desconecto durante mucho tiempo de \"inglés-español\". Yo participo en 4 tipos de preguntas, y de todos ellos es sobre todo en este par en el que encuentro este tipo de problemas. ¿Parece que al revés pasa lo mismo ?

Acepto la invitación de Andrea, a pesar de que no pueda hacer nada para la atribución de los puntos, sí puede contactar a la persona y explicarle lo que no leyó al hacer su pregunta. Estoy segura de que unas cuantas intervenciones podrían cambiar los malos hábitos, sobre todo cuando vienen de gente inscrita.

Y una vez más recomiendo atribuir los puntos justificando y agradeciendo a los que han contestado por ayudar, y tomando en cuenta la evaluación sugerida al atribuir los puntos, en función de las referencias, de las explicaciones u otro elemento NO SUBJETIVO. Una buena y justa elección inspira respeto y sentimiento de justicia y no lo contrario.


Direct link Reply with quote
 

Monica Colangelo  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Aug 20, 2002

Estaba más bien apuntando a la suspicacia.

Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Los "disagrees" también son necesarios Aug 20, 2002

Veamos las cosas desde otro punto de vista.

Me pongo en la situación de la persona que hizo la consulta: ella no pertene al foro (esto es visible por el enlace que figura en la esquina superior derecha) y cuando hace su consulta lo hace absolutamente ignorante de cual debe ser la respuesta correcta. De hecho no tiene ninguna pista.

Ella recibe dos ayudas, una de Trixie y la otra de una traductora que trabaja en \"el sistema legal de Estados Unidos\". Independientemente de que Trixie haya tenido 13 agrees de colegas, muchos de los cuales son expertos en terminología jurídica, la otra colega prozetiana presentó una respuesta razonada. ¿Lo hizo mal? No tengo forma de saberlo. No domino el tema en cuestión y ningún colega le dio un \"disagree\". Si hubiese hecho yo la pregunta hubiera vacilado enormemente entre cual respuesta escoger. La primera tenía un par de escuetas frases y 13 agrees, la segunda un argumento creíble y ningún \"disagree\". La elección no es tan fácil como luce a simple vista.

De hecho, me ha pasado un par de veces de escoger una respuesta y hacerlo mal, confundida por un argumento bien redactado y nadie que expresara su disconformidad.

Eso sí, después de haber calificado, me llegaban e-mails regañándome: \"Escogiste mal\", \"Mal hecho\", \"Te equivocaste\". ¿Cómo podía yo saber que me había equivocado si NADIE se había tomado el trabajo de dar un \"disagree\" y especificar el error cometido. En mi opinión no bastan los \"agrees\", son necesarios los \"disagrees\" razonados. Ellos también nos ayudan a tomar una decisión correcta.

Sé que hay quienes temen poner un \"disagree\" para no ofender a quien con gran voluntad se ha prestado a ayudar. Si ese es el temor, entonces, ¿por qué no poner un \"neutro\", explicar la posición y suavizar así la postura? Usemos un \"neutro\" o un \"rechazo\", pero siempre debemos manifestar cuando veamos que hay errores; esto es también una manera de ayudar.

Saludos

Clarisa Moraña













Direct link Reply with quote
 

David Meléndez Tormen  Identity Verified
Spain
Local time: 19:20
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¿Ignorancia, o mala utilización del sitio? Aug 20, 2002

Yo creo que esta es una situación que nos ha pasado a todos los que contestamos preguntas con frecuencia. Una cosa es que haya diferentes respuestas con varios niveles de aceptabilidad, y otra es que se seleccione una respuesta que directamente es \"nonsense\". Las primeras veces que me ocurrió tuve una reacción muy semejante a la de Claudia... me enojé con el mundo y con Proz en general y, por supuesto, con los hechores de la aberración de la cual me sentía víctima en particular. Más tarde me di cuenta de que no era un ataque ni una burla específicamente dirigida contra mí, sino más bien el producto de la ignorancia, la ineptitud o la mala utilización del sitio (más abajo vuelvo sobre esto último).



Con el tiempo me he ido acostumbrando a no poner expectativas al responder una pregunta, pero no por eso responder de mala gana, a medias o sin suficiente fundamentación, cuando haga falta. De una respuesta puedes recibir Kudoz, un mail de agradecimiento de la persona que preguntó (que puede convertirse en un amigo o un cliente), una cantidad variable de agrees/neutros/disagrees, o nada. Nunca se sabe. Pero sobre todo, y te lo digo desde la perspectiva de alguien que no ha podido participar últimamente como quisiera, al responder tienes la sensación de estar haciendo comunidad, de decir \"aquí estoy\", de hacer tu aporte para que el sitio sea un lugar cada vez más agradable, vivo, humanamente cálido y profesionalmente eficaz. Creo que estamos avanzando bastante en esa dirección.



Lo que se puede hacer en estos casos es arreglar el glosario y ver si estamos ante alguna situación poco honesta. Me imagino que cuando hablas de tus suspicacias te refieres a la posibilidad de que alguien o \"alguienes\" se esté(n) autoatribuyendo puntos, utilizando varias identidades. Recojo lo que dice Andrea: en ese caso es importante mandarle un mail a uno de los moderadores, para ver si se puede confirmar que se trata de eso y tomar las medidas correspondientes.



Un abrazo,



David

[ This Message was edited by: on 2002-08-21 03:32 ]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
Member
English to Spanish
+ ...
disagrees y autopreguntas Aug 20, 2002

Coincido en cuanto a la importancia de los \"disagree\". Dando por sentado que en los mismos se emplee un lenguaje respetuoso. es un aporte muy importante, sobre todo cuando proviene de colegas que no han ofrecido respuestas para la pregunta en cuestión (que no faltarán almas mezquinas que piensen que uno que contestó trata de descalificar a la \"competencia\").

El tema de las autopreguntas ya se planteó alguna vez, creo que Henry respondió que se podían rastrear por las direcciones IP de las máquinas que preguntan y responden, pero no creo que se haga \"de oficio\" por lo que me parece muy atinada la idea de informar el tema a los moderadores del par.

Por otra parte resulta hilarante que un pesunto auto-preguntante (se dirá así?) plantee cuestiones que luego no sabe resolver. Si yo fuera tan miserable como para usar estos trucos, al menos prepararía la pregunta por anticipado.

Q
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Hans Gärtner  Identity Verified
Local time: 19:20
German to Spanish
+ ...
Mi granito de arena Aug 20, 2002


Estas cosas nos han pasado a todos. Tres veces he escrito un e-mail cortés a askers que habían seleccionado una contestación equivocada, avisándoles para que no la utilizaran en la traducción.



Siempre me han dado las gracias y explicaciones, aunque yo no las hubiera pedido. Las tres veces resultó que el asker era más o menos novato y no había comprendido aún el funcionamiento del sistema KudoZ, que no es tan intuitivo como nos parece a los asiduos.



En cuanto a los disagrees, considero que al estar de acuerdo con una contestación, y no con las otras, ya estoy dando mi opinión. Solo pongo un disagree en casos muy extremos, uso más veces el neutral para poder poner un comentario.



Las repercusiones en el glosario serían menos graves si todo el mundo usara el glosario como es debido. En contra de lo que pensaba hasta hace poco, ahora pienso que el glosario de ProZ es un mina de ciencia, pero hay que saber explotarla. El verdadero valor de las entradas del glosario reside en los comentarios y las alternativas que se formularon en su día a la pregunta. Hay que mirar más la pregunta completa que las entradas en los dos idiomas.



Hans


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Mónica: Aug 21, 2002

A mí me pasó lo mismo varias veces. No es la primera vez que pasa...

La próxima vez, yo también me voy a contactar con algún moderador.

Saludos,

Vale

[ This Message was edited by: on 2002-08-21 14:16 ]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
Member
English to Spanish
+ ...
Coincido con Hans Aug 21, 2002

Lo que comenta Hans coincide con mi experiencia. En un par de casos de este tipo le he enviado un mail a los askers sugiriendo tomarse más tiempo para esperar respuestas y justificando mi opinión de que la opción seleccionada no era correcta. En todos los casos se trataba de gente nueva en el sistema y la respuesta fue muy cálida.

Q
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
Uso del disagree Aug 23, 2002

Entiendo que no es simpático que nos pongan un disagree, pero tampoco es para tanto, cualquiera se puede equivocar, o simplemente puede ser una opinión distinta. Lo importante es el respeto, de colega a colega. Uno puede no estar de acuerdo con un término, o con el uso del mísmo en determinado contexto. Noto que en general se evita, pensando que se ofende a la persona que contesta y estamos dejando de utilizar una herramienta valiosa para mejorar día a día nuestra página.

Direct link Reply with quote
 

Monica Colangelo  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias a ser basurera... Aug 23, 2002

Esto va especialmente para Clari. Gracias a ser basurera, no había limpiado la papelera de reciclaje y tenía por ahí dentro el mensaje de Proz comunicándome uno de los agrees que me habían dado.



quoteA peer has commented on your KudoZ answer.



--- Term request ---



Derecho/Ley Concursal



--- Your answer ---



Bankruptcy Law (Derecho) // Bankruptcy Act (Ley)



--- Peer opinion ---



Opinion: agree



--- URL ---



You may reply to this at:

http://www.proz.com/kudoz/252422?login=y



Ahora bien: la pregunta era \"Derecho Concursal\" (rama del derecho que estudia y reglamenta todo lo relativo a quiebras) y por otro lado \"Ley Concursal\". ¿Vos creés que \"creditors\' rights\" se puede aplicar a alguno de los dos? Aunque tu especialidad no sea la parte legal, es claro que hace referencia a los derechos que tiene un acreedor y no se puede confundir jamás con las definiciones pedidas. Yo no agregué explicaciones a mis respuestas porque no eran necesarias. La explicación añadida a la respuesta elegida correspondía justamente a la mala respuesta.



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Burla?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Websites for Translators
Build your new website, create a set of compelling graphics or find a new branding path with us.

We help both freelance translators and established translation agencies by applying online marketing strategies in the competitive world of languages. Click below to find out more!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs