Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Gracias a todos.
Thread poster: Juan Jacob

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
French to Spanish
+ ...
May 3, 2006

Hoy acabo de juntar 2 mil KudoZ.
Poco, o mucho, estoy contento de andar por acá aprendiendo, ayudando, debatiendo (a veces acaloradamente, ejem...) y planteando preguntas.
He de confesarles que pocos días dejo de darme mi vuelta por acá.
Un saludo y gracias.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 20:47
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Bravo May 3, 2006

¿Por qué será que las cifras redondas son las más simbólicas?

Te felicito, Juan, a ti hay que darte las gracias.

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Lucinda  Identity Verified
Local time: 20:47
Member (2002)
Dutch to English
+ ...
Te felicito, Juan May 3, 2006

Que cosa buena. También gracias a usted por darnos ayuda.

Saludos de Suriname
(triste con mucha lluvia)

Lucinda


Direct link Reply with quote
 

Eva Villarreal Gutiérrez  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Gracias a ti May 3, 2006

Felicidades, Juan, y gracias por alegrar con tu chispa los foros y las preguntas Kudoz.

Saludos.


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Muá! May 3, 2006

Puras mujeres felicitándome hasta ahora... ¿entiendes ahora, Claudia, por qué aprecio tanto la "redondez"? (¡Ups! No vale tarjeta amarilla aquí, ¿verdad?)
Saludos y gracias.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 17:47
English to Spanish
+ ...
Te felicito May 3, 2006

Permíteme felicitarte igualmente, y supongo que el motivo de tantas felicitaciones femeninas es que son mucho más numerosas en el foro, algo así como el 75% según una encuesta que vi.

Así que estamos benditos entre las mujeres, y han de entender lo que valemos.

Un gran abrazo...


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 19:47
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Felicidades Juan May 3, 2006



Cuando alcances los tres mil, celebraremos con vino.

Claudia, cuando tenía 1996 puntos, ese numero me molestaba muchísimo, y estaba decidida contestar cualquier pregunta sólo para alcanzar los 2000. No sé por qué me gustan las cifras redondas (pero te aseguro que no es por la misma razón que le gusta la ...redondez a Juan).
María


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Maestro y paisano. May 3, 2006

¿Será por eso que nos gusta tanto este sitio, Henry?
75 % de mujeres... con razón a veces no siento lo duro, sino lo tupido, como decimos en México.
Gracias al 3rd. All Time KudoZ non-member (¡Nada menos!), y al paisano siempre risueño y dispuesto a ayudar.


Direct link Reply with quote
 

Ana Brause  Identity Verified
Local time: 20:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Van mis felicitaciones desde Montevideo... May 3, 2006

a mi me queda un largo trecho por recorrer ¡y no sé si llegaré!;) Muchos saludos y un beso,
Ana


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:47
English to Spanish
+ ...
Muchas felicitaciones May 3, 2006

y muchas gracias por la ayuda que muchas veces me das en los KudoZ.

Au


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Salu2 May 3, 2006

Juan Jacob wrote:

Puras mujeres felicitándome hasta ahora... ¿entiendes ahora, Claudia, por qué aprecio tanto la "redondez"? (¡Ups! No vale tarjeta amarilla aquí, ¿verdad?)
Saludos y gracias.


¿Y yo qué traidor? ¿no cuento o qué? jajajajaja

Pues precisamente son los Kudoz una de las mejores características del sitio porque nos permite aprender, enseñar y aceptar nuestros errores cuando nos ponen uno que otro Neutral o "Disagree".

Enhorabuena, Juan.

Por cierto, me tomé la libertad de descargar tu curriculum y es impresionante. A pesar de ser un cinéfilo me falta ver muchas de las películas que tienes ahí. Recuerdo haber vito algunas...es que eran tantas.. "Su Alteza...", "El Evangelio" de ripstein la de "Reporteros".

Por cierto, actualiza tu foto. Si naciste en el 56 esa foto que tienes debe ser aproximadamente de cuando México fue sede por segunda vez de un mundial (86) o de plano usas anti-canas

Comentanos un poco mas de tu actividad, ¿Con qué películas has gozado más? ¿cuál te pareción más aburrida? ¿que experiencia te dejó trabajar en CNI 40?

Desembuche pues...salu2

[Editado a las 2006-05-03 22:57]


Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 20:47
Member
English to Spanish
+ ...
¡Felicitaciones Juan! May 4, 2006

Y también muchas gracias por la ayuda brindada. Nunca es sencillo, siempre requiere de tiempo, ganas, conocimiento, búsqueda.

Muchas gracias.

CONGRATS!!

Inés


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Y llegó Yaotl... May 4, 2006

...gracias, paisa, por los cumplidos.
Es cierto, en otra hebra me pediste comentar un poco más mi trabajo, cosa que no hice. Creo que algún día deberé abrir una hebra más adecuada por acá.
Diré sin embargo que lo más aburrido son las películas comerciales (pos claro) y las entrevistas que le hacía la Silvia Lemus, la esposa de Carlos Fuentes, en un pésimo francés, a otros tantos aburridos intelectuales que, al ni siquiera entender sus preguntas, se ponían a recomponer el mundo... una tortura que duró demasiado tiempo al aire en Canal 22.
La que más disfruté fue la traducción de La Haine (El Odio), de Matthieu Kassowitz -que acabo de reeditar en DVD para mis cuates, por cierto-. Harto difícil por un caló que ni siquiera los franceses de Francia entienden, por numerosas expresiones en verlan (palabras con sílabas invertidas) e idiomáticas llenas de referencias locales, albures, juegos de palabras, groserías e insultos (mis preferidos). Hasta redacté un rollo de contextualización histórica, un glosario, una ficha técnica, etc. que, si algún día les interesa, les podré copiar por acá.
En cuanto a mi foto, no señor, ningún anti-canas, pero es cierto que debería actualizarla pronto, a condición que ya no nos pongas la tuya de niño, o de talibán a punto de ser capturado, o la bandera de la República española. (Bueno, esa, a falta de algo mejor, puede quedarse).
Un saludo a todos y gracias.
Extraño las palabras en imágenes de Au, y la presencia del Oso.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 17:47
English to Spanish
+ ...
Con 2,000 está bien... May 4, 2006

Te recibimos con vino el día que quieras llegar.

Ahora el único remedio para las canas viene en una botella, así como el mejor remedio para la matraca, pero en otra botella. Prefiero cuidar la matraca.

Otro abrazo...


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:47
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Fotos y películas May 4, 2006

Muchas veces por humildad los mexicanos omitimos nuestras buenas dotes. Los argentinos no las omiten y malamente, tienen fama de pedante, lo cual es hasta cierto punto injusto pues decir una verdad nunca será pedante.

Ya lo dijo César Menotti, filósofo del fútbol: "los mexicanos normalmente juegan peor de lo que saben y los argentinos normalmente juegan mejor de lo que saben. Unos salen a no perder y otros a ganar"

Tú dirás ¿para qué dioses toda esta introducción? Pues nada, es para que nos avises sobre tus proyectos, cuando hayas trabajado en la traducción de una buena película pues avísanos para ir a verla y saber que un gran colega participó en ella.... o en alguna traducción de esos intelectuales. Siempre son métodos de aprender más cosas.

Por cierto, debes tener una gran videoteca ¿no? ¡¡Mochilas dijo popochas!! jajaja Bueno, sin más por el momento lo dejo


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Gracias a todos.

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs