Mobile menu

Título de traductor jurado español
Thread poster: Cecilia Merino Navas

Cecilia Merino Navas
Local time: 04:55
French to Spanish
+ ...
May 15, 2006

Hola a todos, ¿sabéis si el título de traductor jurado otorgado en España es válido para los demás países de la unión europea? Es decir, ¿puedo hacer traducciones juradas para Francia o Inglaterra?
Gracias por vuestra ayuda


Direct link Reply with quote
 

María Bernabeu Blanes  Identity Verified
Spain
Local time: 04:55
Member (2007)
German to Spanish
+ ...
Me parece a mí... May 15, 2006

...que no te sirve nada más que para España, por lo menos en traducciones oficiales.
Yo tengo el mismo problema pero al revés, porque aún teniendo el sello alemán, no es valido en España.


Direct link Reply with quote
 

olivier saint germes
Spain
Local time: 04:55
Spanish to French
+ ...
Quién otorga? May 16, 2006

Hola Cecilia,
Según tengo entendido, el título es válido unicamente frente a las autoridades que otorgan el título...
Es decir que el título español (a ver si lo consigo algún día.... Viva Fernando!) es válido para las autoridades españolas, pero no para las demás. No creo que exista equivalencia con Francia por ejemplo, en este caso tendrías que conseguir un título otorgado por las autoridades francesas....
A por ellas!..


Direct link Reply with quote
 

Cecilia Merino Navas
Local time: 04:55
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
me lo temía... May 16, 2006

Sí, es lo que me temía... Gracias. pero de momento no creo que vaya a por ninguna autoridad más !!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Título de traductor jurado español

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs