Mobile menu

Off topic: OFF=TOPIC, OTRO DE BENEDETII
Thread poster: María T. Vargas

María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 17:02
English to Spanish
+ ...
Aug 26, 2002

Alguien muy especial para mí, me envió este poema que quiero compartir con todos y creo que está muy lindo para empezar la semana laboral



LA GENTE QUE ME GUSTA...

Mario Benedetti



Primero que todo

me gusta la gente que vibra,

que no hay que empujarla,

que no hay que decirle que haga las cosas,

sino que sabe lo que hay que hacer y

que lo hace en menos tiempo de lo esperado.



Me gusta la gente con capacidad

para medir las consecuencias de sus acciones,

la gente que no deja las soluciones al azar.



Me gusta la gente

estricta con su gente y consigo misma,

pero que no pierda de vista que somos humanos

y nos podemos equivocar.



Me gusta la gente que piensa que el trabajo

en equipo entre amigos, produce más

que los caóticos esfuerzos individuales.



Me gusta la gente que

sabe la importancia de la alegría.



Me gusta la gente sincera y franca,

capaz de oponerse con argumentos serenos

y razonables a las decisiones de un jefe.



la que no se avergüenza de reconocer

que no sabe algo o que se equivocó,



Me gusta la gente que al aceptar sus errores,

se esfuerza genuinamente

por no volver a cometerlos.



Me gusta la gente capaz de criticarme

constructivamente y de frente,

a estos los llamo mis amigos.



Me gusta la gente fiel y persistente,

que no fallece cuando de alcanzar

objetivos e ideas se trata.



Me gusta la gente que trabaja por resultados,

con gente como esa, me comprometo a lo que sea,

ya que con haber tenido esa gente a mi lado

me doy por bien retribuido.



===



Un abrazo,





Pampi


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:02
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Gracias, Pampi. Aug 26, 2002

A mí también me gusta esa gente...

Un abrazo,

Vale


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:02
Member
English to Spanish
+ ...
Muy bueno! Aug 26, 2002

Hola Pampi!



Sabés lo que hice con lo que mandaste?

Lo imprimí bien grandote y lo pegué en la pared de mi cubículo en la oficina, como nuevo integrante del pequeño conjunto de elementos que intentan humanizar y personalizar al espacio normalizado en el que me gano el pan.



Gracias!

Q


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 13:02
English to Spanish
+ ...
Buenísimo! Aug 26, 2002

La verdad, no conocía este poema, tan prolífico Benedetti.



Como dice Enrique, son de esos para tener siempre presentes.



Cariños

Eleonora


Direct link Reply with quote
 

Carlos Moreno  Identity Verified
Colombia
Local time: 11:02
English to Spanish
+ ...
Yo también lo imprimí... Aug 26, 2002

pero lo pegué en mi oficina mirando hacia el exterior, de modo que todos los que pasen por el pasillo puedan leerlo.

Gracias, María Teresa.

Aurora, te viene competencia, cuídate!


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 16:02
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Me gusta la gente ... Aug 26, 2002

Suelo pensar que me gusta la gente, sin más. Pero la que describe Benedetti intento tenerla cerca



Muy bonito, gracias Pampi, seguro que encajas en la descripción y por eso te enviaron el mensaje



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

OFF=TOPIC, OTRO DE BENEDETII

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs