Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Curso de Traducción de Audiovisuales a distancia
Thread poster: Diana Jiménez Vallejo

Diana Jiménez Vallejo  Identity Verified
Guatemala
Local time: 08:49
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
May 23, 2006

Hola tod@s!

¿Alguien ha hecho el curso de Traducción de Audiovisuales de TSEDI (Teleservicios editoriales http://www.tsedi.com/traducciondeaudiovisuales.htm ?

Querría saber qué tal es y si merece la pena hacerlo, porque la verdad es que el programa se presenta bastante bien.

Muchas gracias por adelantado y que tengáis un buen día.

Diana.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de Traducción de Audiovisuales a distancia

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums