Instantáneas Thread poster: Valeria Verona
| Valeria Verona Chile Local time: 09:35 Member (2003) English to Spanish + ...
Aquí van unos haikus que escribí... o algo así. Lotsa love. Vale
MAR Cristales de misterio refrescándose en la espuma ¿adónde irán?
CIELO I Embarazo de nubes y cometas. Cúbreme. Presagio de mundo no habido.
CIELO II Es fina la línea, tenue el trazado, frondoso el pasado.
... See more Aquí van unos haikus que escribí... o algo así. Lotsa love. Vale
MAR Cristales de misterio refrescándose en la espuma ¿adónde irán?
CIELO I Embarazo de nubes y cometas. Cúbreme. Presagio de mundo no habido.
CIELO II Es fina la línea, tenue el trazado, frondoso el pasado.
LUZ Colador de sombras quemador de retinas. Y tu sombra recortada en el camino.
OTOÑO Pensamientos que caen como hojas. Cruje el alma. Desborda el ocre de mis ojos.
LUNA Claros que ilumninan mis noches. Un frío abismal se instala en la tierra.
SIMPLE Como una línea como un gesto. Tan simple que duele.
UVAS Aroma de frutos. Terciopelo de besos. Tus palabras son como uvas blancas.
PASIÓN Silencio de planta. Soledad de pistilo. Instante vegetal antes de la explosión.
CUERPO Como pinos salvajes. Así huele mi cuerpo agazapado.
Valeria Verona, marzo 2001.
▲ Collapse | | | Valeria Verona Chile Local time: 09:35 Member (2003) English to Spanish + ... TOPIC STARTER
SOLEDAD Soledad de gotera de llanto ahogado y ahogo llorado. Soledad sola que me lleva a las entrañas calientes del infierno celestial.
| | |
Me encantó, Vale. Me tenés que seguir mostrando más de esta faceta tuya! Love you. Vanina | | | Que hermoso,Valeria! | Sep 3, 2002 |
Perdona si ni acentostengo paracontestarte,se deben haber volado de la emocion al leerte... En Espana es otono *tampoco tengo enyes,ke desastre, este pc de mentira. O si aun no lo es,lo parece aqui en mi tierra y ninguna descripcion mejor que decir que cruje el alma... te la robo!!! Y seguid con estos intercambios preciosos de palabras... Un besito | |
|
|
Que hermoso,Valeria! | Sep 3, 2002 |
Perdona si ni acentostengo paracontestarte,se deben haber volado de la emocion al leerte... En Espana es otono *tampoco tengo enyes,ke desastre, este pc de mentira. O si aun no lo es,lo parece aqui en mi tierra y ninguna descripcion mejor que decir que cruje el alma... te la robo!!! Y seguid con estos intercambios preciosos de palabras... Un besito [addsig] | | | Que hermoso,Valeria! | Sep 3, 2002 |
Perdona si ni acentos tengo paracontestarte,se deben haber volado de la emocion al leerte... En Espana es otono *tampoco tengo enyes,ke desastre, este pc de mentira. O si aun no lo es,lo parece aqui en mi tierra y ninguna descripcion mejor que decir que cruje el alma... te la robo!!! Y seguid con estos intercambios preciosos de palabras... Un besito [addsig] | | | Gabriela Tenenbaum (X) Uruguay Local time: 10:35 English to Spanish + ...
Bellísimos... Me encanta como escribís.
Ya te dije: en el próximo Powwow no te salvarás de leer algo de lo tuyo en público...
No te vamos a dejar ir tan fácilmente ¿Prometido?
Gracias por compartirlo. | | | Valeria Verona Chile Local time: 09:35 Member (2003) English to Spanish + ... TOPIC STARTER Gracias, Gaby. | Sep 3, 2002 |
Quote: On 2002-09-03 11:55, GabyT. wrote: Ya te dije: en el próximo Powwow no te salvarás de leer algo de lo tuyo en público...
No te vamos a dejar ir tan fácilmente ¿Prometido?
Mmmm... me muero de verguüenza!!!! No se si me animo Lo vo... See more | |
|
|
Valeria Verona Chile Local time: 09:35 Member (2003) English to Spanish + ... TOPIC STARTER
I will. I promise. Un abrazo. Vale | | | Nitza Ramos United States Local time: 09:35 Spanish to English + ...
Cuando leo lo que escribes pareciera que estás enamorada...... de la vida entera. Están muy lindos tus poemas Valeria.
| | | Valeria Verona Chile Local time: 09:35 Member (2003) English to Spanish + ... TOPIC STARTER
Quote: On 2002-09-03 17:57, NRCV wrote: Cuando leo lo que escribes pareciera que estás enamorada...... de la vida entera. Están muy lindos tus poemas Valeria.
Nitza: es así!!!! A veces me invaden las emociones, la pasión... como ahora... Un beso, V. | | | hermoso, felicitaciones! | Sep 3, 2002 |
Valeria: Aunque no nos conocemos y recien ahora empiezo a incursionar en ProZ (mas vale tarde que nunca), me \"atrevo\" a felicitarte por lo que acabo de leer... Me encanto, simplemente. Uff! Y me hace acordar muchisimo a cuando escribia, hace tantos años... Una vez mas, felicitaciones y mostra mas si queres! | |
|
|
Valeria Verona Chile Local time: 09:35 Member (2003) English to Spanish + ... TOPIC STARTER
Quote: On , wrote: Valeria: Aunque no nos conocemos y recien ahora empiezo a incursionar en ProZ (mas vale tarde que nunca), me \"atrevo\" a felicitarte por lo que acabo de leer... Me encanto, simplemente. Uff! Y me hace acordar muchisimo a cuando escribia, hace tantos años... Una vez mas, felicitaciones y mostra mas si queres!
No sé quién sos! ... See more Quote: On , wrote: Valeria: Aunque no nos conocemos y recien ahora empiezo a incursionar en ProZ (mas vale tarde que nunca), me \"atrevo\" a felicitarte por lo que acabo de leer... Me encanto, simplemente. Uff! Y me hace acordar muchisimo a cuando escribia, hace tantos años... Una vez mas, felicitaciones y mostra mas si queres!
No sé quién sos! Por alguna razón que desconozco no salió tu perfil y tampoco está firmado tu mensaje. Gracias por tus palabras. Vale
▲ Collapse | | | misterio develado | Sep 4, 2002 |
Soy Alejandra (ahora sí veo que apareció mi perfil, no sé por qué antes no), argentina, traductora, actualmente viviendo en Montreal, me vine para acá en enero, aunque estuve por allá de visita en julio. Saludos! [addsig] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Instantáneas Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |