Mobile menu

Edici贸n de Frame Maker 6.0
Thread poster: vmh
vmh  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:06
English to Spanish
Sep 5, 2002

Hola! Estoy trabajando con Frame Maker v6.0 y Trados. Francamente, desconozco bastante ambos programas, por lo que me encantar铆a que alguien me ayudara con el formato final de la traducci贸n.



Gracias por su ayuda



Ver贸nica M.


Direct link Reply with quote
 

Laurent Slowack  Identity Verified
Local time: 10:06
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Framemaker 6.0 OK Sep 6, 2002

What exactly do you need: formatting in Framemaker, or revision of the translation with the Trados translation memory?

Send word.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Edici贸n de Frame Maker 6.0

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs