Mobile menu

¬°SOCORRO...! \"Una √°rea\"
Thread poster: Clarisa Mora√Īa

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Sep 9, 2002

Colegas... necesito urgente su ayuda: ¬Ņd√≥nde encuentro bien redactada la regla que me explique porqu√© si la palabra \"√°rea\" es femenina hay que emplear art√≠culo m√°sculino y no femen√≠no...



El cliente sistemáticamente acaba de cambiarme a femenino todos los artículos masculinos que antepuse a \"área\". Para explicarle mis motivos necesito encontrar la regla que establece esto (estoy buscando en el sitio de la Real Academia pero no lo encuentro).



Gracias por su ayuda,



Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Mar√≠a Adela Chiurco  Identity Verified
Local time: 02:21
English to Spanish
+ ...
Gram√°tica de la RAE Sep 9, 2002

Hola, Clarisa.



Esto es lo que encontr√© en la Gram√°tica de la Lengua Espa√Īola:



Los sustantivos femeninos cuyo significante empieza por /√°/ acentuada utilizan el art√≠culo \"el\". Se except√ļan los sustantivos que s√≥lo distinguen g√©nero mediante el art√≠culo.



Espero que te sirva.



Adela


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 02:21
English to Spanish
+ ...
Ayudita Sep 9, 2002

Este enlace lo encontré en la página de \"el-castellano.org\"



http://www.indiana.edu/~call/reglas/conc_genero2.html



No est√° muy completo pero creo te sirve.



Direct link Reply with quote
 

Claudia Andreani  Identity Verified
Local time: 01:21
English to Spanish
+ ...
el √°rea Sep 9, 2002

Puedes aplicar la ley de las vocales, como en inglés.



En espa√Īol antiguo, hab√≠a: el (masculino), ella (femenino), y la (femenino). Con el transcurso del tiempo \"ella agua\" se transformo en \"el agua\", es decir se perdi√≥ la terminaci√≥n \"la\".

Puedes explicar que al igual que en ingles, palabras que comienzan en \"a\" necesitan artículo masculino.



Aqui te adjunto una p√°gina sobre el uso de la o el.

http://www.el-castellano.com/ordendia.html



Saludos!


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
English to Spanish
+ ...
Academia Argentina de Letras Sep 9, 2002

De 13.30 a 18.30 atiende la Academia Argentina de Letras (802-2408 ).

Son tres ling√ľistas que componen el \"help desk\" y la \"tienen clar√≠sima\"...para hablar en mal espa√Īol de la RAE pero buen porte√Īo





Nunca me han fallado, so far.



Cari√Īos, Aurora

[ This Message was edited by: on 2002-09-09 18:15 ]


Direct link Reply with quote
 
Peter Bagney  Identity Verified
Spain
Local time: 07:21
English to Spanish
+ ...
Cacofonía Sep 9, 2002

Lo que se evita con \"la área\" se llama cacofonía, es decir una a\" seguida de otra \"a\", y se supone que suena feo.



A ver si alguien te puede dar refs m√°s concretas, pero no creo que haya reglas escritas sobre el tema.


Direct link Reply with quote
 

Cecilia Vela Segovia-Frund, CT  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
Member (2003)
English to Spanish
Tu cliente tiene razón Sep 9, 2002

Clarisa:



Efectivamente, tu cliente tiene toda la razón.

En el caso de \"el √°rea\", se est√° evitando el efecto cacof√≥nico que se produce al utilizar dos letras \"√°\" acentuadas seguidas (la √° de \"la\" se considera acentuada porque en un monos√≠labo la s√≠laba √ļnica es la t√≥nica, evidentemente).

Este problema no se presenta en \"una √°rea\", ya que el acento de \"una\" recae en la √ļ. El problema de cacofon√≠a no existe (es una \"a\" d√©bil seguida de \"√°\" t√≥nica), las palabras no se \"ligan\" entre s√≠, y por lo tanto el reemplazo por el masculino no resulta necesario (ya que el uso del art√≠culo masculino, como se vio, se justifica desde lo fon√©tico y no desde lo gramatical).

Saludos,



Cecilia Frund

Traductora P√ļblica (Acreditada por ATA)

Profesora Universitaria en Letras



Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 02:21
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
el agua, el √°rea... Sep 9, 2002

Cuando el artículo antecede un substantivo femenino singular que empieza por a- o ha- Tónicas, se emplea el en lugar de la :



el agua clara las aguas claras

el hada las hadas



pero se dice

la harina (la \"ha\" no es tónica)



Sin embargo esto no se aplica a los adjetivos femeninos singulares

la alta torre.



Lo traduje de mi gram√°tica francesa para ense√Īar espa√Īol. Espero que te sirva.


Direct link Reply with quote
 

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
"Educando al cliente" Sep 9, 2002

No soy la Real Academia pero la explicación es esta:



Los sustantivos que empiezan con \"a\" o \"ha\" tónica van con el artículo \"el\" para no prestarse a confusiones. Así, debe decirse \"el águila\" y no \"la águila\" (que sonaría como \"láguila\" si se pronunciara), \"el área\", \"el hacha\". El adjetivo correspondiente a ese sustantivo, en cambio se usa normalmente en femenino: \"el águila guerrera\".



En el plural, asimismo, se usa normalmente el artículo femenino (las águilas, las áreas).



[Edited at 2006-01-10 21:16]


Direct link Reply with quote
 

Hans G√§rtner  Identity Verified
Local time: 07:21
German to Spanish
+ ...
Por si sirve... Sep 9, 2002

Copio de mi edición del siglo antepasado (XIX) de la Gramática de la RAE:



El art√≠culo masculino el (seg√ļn uso constante y por raz√≥n de eufon√≠a) se puede juntar a substantivos femeninos que empiezan por la vocal a acentuada, o con h muda seguida de la misma vocal, siempre que estos no sean nombres propios de mujer. As√≠ se dice: el agua, el alma, el √°guila, el hacha, el hambre, la √Āgueda, la √Āngela, la √Ālvarez, y no debe decirse el abeja, el afici√≥n, el hacienda, porque el acento de estos vocablos no carga en la a de su primera silaba. Exceptu√°ndose los nombres de las letras a y h, con las cuales se ha de usar necesariamente el art√≠culo femenino. Rep√°rese igualmente que con el adjetivo no tiene cabida el uso del art√≠culo en forma masculina, aunque principie aqu√©l con a acentuada. No ser√°n, pues, sino por licencia po√©tica, buenas locuciones el √°spera condici√≥n, el ardua empresa.









P.D. Acabo de darme cuenta de que estaba obviando el problema del un/una. Vuelvo a copiar de mi antiquísima Gramática de la RAE:



Análogamente a lo que sucede con la forma del artículo definido, el numeral o el indefinido una pierde a veces la a final ante una palabra que empiece por a acentuada, y así se dice: un alma. Debe, sin embargo, preferirse, en general, una, para distinguir siempre la forma femenina de la masculina.





[ This Message was edited by: on 2002-09-10 00:17 ]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 02:21
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Completo lo que dije anteriormente Sep 9, 2002

El mensaje de Cecilia me hizo darme cuenta de que había obviado el problema ya que hablé de \"el área\" y no de \"un área\".

La misma gramática que mencioné dice al respecto : \"Delante de un substantivo femenino que comienza con a- o ha- tónicas se usa indiferentemente \"un\" o \"una\"



un /una harpa

un/una hacha



Ref. Pratique de l\'espagnol de A à Z, Claude Mariani et Daniel Vassivière, ed. Hatier, Francia.



No son la RAE pero no inventaron ellos la regla, sólo la redactaron de manera sencilla.



En conclusión no diré como Cecilia el cliente tiene razón, pero no está equivocado


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
3.2 Sustantivo y determinantes Sep 9, 2002

Manual del buen uso del espa√Īol



3.2 Sustantivo y determinantes



3.2.1 El género de los determinantes ante sustantivos comenzados por á-



Sabido es que por razones fonéticas se emplea la forma masculina del artículo, el, ante sustantivos femeninos que comienzan por a tónica, por lo que sería un error emplear en estos casos la forma femenina la :



NO: La agua, la √°guila, la aula, la alma

Sí: El agua, el águila, el aula, el alma.



Hay algunas excepciones al respecto, como son los nombres de letras: la a, la hache, la alfa y los nombres propios femeninos:



La √Āgueda que yo conozco es joven.

La Aurora es una buena tipa (¡je! ese fue un ejemplo mío).



La influencia de este fen√≥meno en otras formas causa numerosos problmeas a los hablantes, que en ocasiones no saben c√≥mo actuar ling√ľ√≠sticamente, lo que da pie a numerosos errores. Veamos, pues los casos m√°s conflictivos que pueden plantearse.



(...)



3.2.1.5 Con los indefinidos.



El uso de la forma masculina apocopada un est√° perfectamente normalizado:

NO: Una √°guila, una aura, una asta

S√ć: Un √°guila, un aura, un asta



Tomado de Eugenio Cascón Martín,

Manual del buen uso del espa√Īol

[ This Message was edited by: on 2002-09-09 21:37 ]

[ This Message was edited by: on 2002-09-09 21:38 ]


Direct link Reply with quote
 

Cecilia Vela Segovia-Frund, CT  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
Member (2003)
English to Spanish
Es verdad... Sep 9, 2002

Clarisa:



Es verdad, el artículo indefinido \"un\" se asimila al uso de \"el\".

Correcto \"un √°rea\" / Incorrecto: \"una √°rea\"



Pero no se asimilan los adjetivos indefinidos (aunque sobre esto hay un poco de discusión):

Correcto: \"ninguna √°rea\", \"alguna √°rea\" / Incorrecto: \"ning√ļn √°rea\" \"alg√ļn √°rea\"



Tampoco se asimilan los adjetivos demostrativos y cuantitativos (y ac√° ya no se aceptan discusiones):

Correcto: \"aquella √°rea\", \"esta √°rea\", \"toda el √°rea\" /

Incorrecto: \"aquel √°rea\" \"este √°rea\" \"todo el √°rea\"



El problema radica en que √ļnicamente el reemplazo de \"la\" por \"el\" tiene fundamento fon√©tico (de disimilaci√≥n). La normativa respecto del uso de \"un\" en \"un √°rea\" se basa en el uso. Pero s√≠ existe la norma y ten√©s toda la raz√≥n.



Disculpas por el mensaje anterior erróneo! Pero me alegro de que hayas sacado el tema al ruedo.



La RAE espera tener listo en unos tres a√Īos un \"pandiccionario de dudas gramaticales\". Esperemos que este tema aparezca bien clarito!



Saludos,



Cecilia



Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 01:21
English to Spanish
+ ...
En general, tu cliente tiene la razón Sep 9, 2002

Del \"Diccionario de usos y dudas del espa√Īol actual\" de Jos√© Mart√≠nez de Sousa:



√°rea

* G√©nero: es palabra femenina, pero en singular se le antepone \"el\" (variante normativa del art√≠culo femenino \"la\") o \"un\": el √°rea, un √°rea. (=> ALG√öN; EL; NING√öN; UN.) El adjetivo demostrativo debe ser femenino: esta √°rea, esa √°rea, aquella √°rea. El adjetivo calificativo toma la forma femenina: Esta es un √°rea muy peque√Īa. Si el adjetivo precede inmediatamente al sustantivo, el art√≠culo toma la forma femenina: Esta es una muy peque√Īa √°rea.


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:21
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Sep 10, 2002

Gracias a todos. Era fundamental la ayuda que me dieron pues no tenía idea de cómo debía argumentar lo que yo suponía que era cierto (en realidad, ni siquiera sabía cómo empezar a buscar). Aparte, es bueno a veces indagar en estas cuestiones de gramática y refrescar nuestros conocimientos.



Ahora, una notita a Dyran:



Quote:


On 2002-09-09 23:36, Dyran wrote:

Del \"Diccionario de usos y dudas del espa√Īol actual\" de Jos√© Mart√≠nez de Sousa:



√°rea

* G√©nero: es palabra femenina, pero en singular se le antepone \"el\" (variante normativa del art√≠culo femenino \"la\") o \"un\": el √°rea, un √°rea. (=> ALG√öN; EL; NING√öN; UN.) El adjetivo demostrativo debe ser femenino: esta √°rea, esa √°rea, aquella √°rea. El adjetivo calificativo toma la forma femenina: Esta es un √°rea muy peque√Īa. Si el adjetivo precede inmediatamente al sustantivo, el art√≠culo toma la forma femenina: Esta es una muy peque√Īa √°rea.





Dyran, es cierto que al cliente hay que darle la raz√≥n pero justamente t√ļ me acabas de dar la regla que explica por la cual se equivoca. Mi \"√°rea\" est√° inmediatamente antecedida por un art√≠culo indefinido (sin que se intercale ning√ļn adjetivo).





Un abrazo,

Clarisa

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¬°SOCORRO...! \"Una √°rea\"

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs