Mobile menu

No moderator for this pair
Thread poster: Gabi
Gabi
Local time: 03:08
German to Spanish
+ ...
Sep 17, 2002

¿Algún moderador se puede ocupar de este caso?

http://www.proz.com/kudoz/272739


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:08
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
No hacía falta moderador Sep 17, 2002

Por suerte, mis puntos me permiten estar en posición de hacer \"¡ESCUASHHHH!\" y eliminar la pregunta. ¿El motivo? No es una consulta sino una intervención de un aprendíz de español que no parecía estar muy interesado en cuestiones de terminología (más bien de divertirse un rato).



Gracias, Gabi, por avisar.



Saludos,

Clarisa





[ This Message was edited by: on 2002-09-17 19:11 ]


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 03:08
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
escuashhh!!!! Sep 18, 2002

eso, eso! no sabía cómo avisar. gracias clarisa y un beso,

gabi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No moderator for this pair

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs