Pages in topic:   < [1 2 3] >
User
Thread poster: María Teresa Taylor Oliver
Off topic: ¿Comida de obrero?
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:42
English to Spanish
+ ...
Un ícono argentino Jul 28, 2006



Este es un choripán (chorizo adentro de un pan), uno de nuestros manjares populares.

Ahora bien, se puede hacer choripán en casa (bueno, yo no ), pero no hay nada como comerse un choripán de dorapa (=parado) en los puestitos de la calle. ¡Esos son lo más!

Fuimos con Patrick a la Boca un sábado e hicimos una parada para probar el choripán (ya se había hecho adicto a los panchos), pero casi morimos cuando le puso ¡mostaza! AGhghgh. Delito gravísimo. To wit: el choripán se acompaña con chimichurri, que nunca es tan picante como las comidas de la cocinera de Henry , pero qie es es-pec-ta-cu-larmente sabroso.

Au

[Editado a las 2006-07-28 01:04]


Direct link    Reply with quote
 
Gabi
Germany
Local time: 21:42
German to Spanish
+ ...
toy muriéndome... Jul 28, 2006

... dame ese choripán YA!

(creo que mañana agarro el auto y me llevo a los chicos a comer un choripán a lo de Antonio) (nunca es lo mismo pero zafan).


(P.D.: sos una guacha asquerosa de dónde sacás esas fotos)

[Edited at 2006-07-28 00:43]


Direct link    Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:42
Member
English to Spanish
+ ...
Aurora Matilde Humarán: No tenés derecho. Jul 28, 2006

Puede que muchos no tengan la menor idea de lo que vos estás mostrando, pero yo sí. Gabi sí. (¡¡Y Gabi está en Alemania!!) Cualquier argentino, sí.
Y eso no se hace, Humarán, Aurora Matilde.

Te sacaste un cero

Encima dos choripanes. Encima nos contás a dónde llevaste al pobre Patrick. Y lo decís así. Tan campante.


Lo pagarás con sangre. Y no será de morcilla.

Inés, que se le hace agua la boca.




[Edited at 2006-07-28 01:24]

[Edited at 2006-07-28 01:24]


Direct link    Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
Member
English to Spanish
+ ...
A comer Jul 28, 2006

Pues se ha puesto bueno el tema con tanta comida.

De mi patria putativa, Venezuela, me agradan las hallacas que son una especie de declisosos tamales estilo oaxaqueño. Se comen en diciembre. Las cocadas son bebidas lácteas con base de coco, deamsiado buenas, el otro día me tragué 1 litro en Nueva Esparta. Ya no cené ese día ni pude nadar de la panza. Pero las arepas son fabulosas, me agrada muy especialmente la de huevo de codorniz aunque solo la coman los camioneros ...y traductores

Eso sí, siempre es bueno viajar con un cargamento de chiles.
Por eso te admiro, Henry.


Julio:

Sí, la tortilla es esencial por la variedad de funciones que tiene. Puede fungir como un taco suave, o sea, un recipiente de otro alimentos. Otra función es la de tostada cuando se deshidrata y sirve para probarla en estado más sólido. Otros las trozan y las vierten en sopas.

Pero lo más impresionante es ver a los obreros usar trozos suaves de tortilla como cuchara y beberse una sopa rápidamente. Así como los chinos usan los palillos, los obreros mexicanos usan la tortilla. No solo es un alimento, es un instrumento, una herramienta.

Los palestinos y otros pueblos semitas hacen uso de una gran tortilla para envolver su comida. Muy sabrosos sus "shawermas" también.

Los alfajores me gustan con leche fría. Cargo media boca con leche y la otra mitad con algo de alfajor. De otro modo, me empalagan.


El deporte lo podemos practicar en una etapa de la vida. El sexo, también. Pero la comida está presente desde el nacimiento hasta la muerte prácticamente.

Buen provecho, mientras tanto a c....enar je


Direct link    Reply with quote
 

María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Panama
Local time: 14:42
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
De choripanes y tortillas Jul 28, 2006

¡Uyyyyy! Que el choripán sí me gusta, ¿eh? ¡Y con chimichurri, claro! Acá hay una cadena de restaurantes (vaya, puestitos glorificados, porque en realidad no son 'restaurantes'), hmmm... "de asador" que son de un griego (creo), donde venden unos choripanes con chimichurri buenísimos. Eh... creo que sí son de un griego, porque también venden sublakis y gyros y qué sé yo... Anywayssssss... ¿el choripán nació en Argentina? ¿o simplemente es que son más famosos allá o qué o qué? ah, y el chimichurri, ¿eso sí es argentino, no?

Es que parece que no sé nada de nada...

Hablando de tortillas... acá las típicas son distintas. Son unos circulitos hechos de maíz, pero... hmm... ¿cómo lo explico? Es que, no sé qué le hacen al maíz, pero la textura no es igual a las de las mexicanas aplastadas, ni las suaves ni las rígidas, que las conozco yo como las de burritos [¿o eso también es invento gringo, como los nachos? sacrílega yo, ¿no?] y las de tacos, respectivamente [a propos, ¿cómo distinguen los mexicanos entre ambas, o sea, cómo se llaman?]. Las panameñas se parecen a las colombianas, creo, ésas que sirven con la famosa Bandeja Paisa, esas tortillas redonditas y gruesas, que no pueden enrollarse, porque son muy gruesas. Agh, ¿alguien me entiende?

Creo que mejor me voy a dormir, estoy divagando y de tanto hablar de comida, me duele el estómago



Direct link    Reply with quote
 
teju  Identity Verified
United States
Local time: 14:42
English to Spanish
+ ...
Una idea para Rosa Jul 28, 2006


Rosa Maria Duenas Rios wrote:

Cuando estés en Argentina, cierra una de tus comidas con broche de oro y por favor cómete unos alfajores a mi salud. Hace muuuuchos años, un jefe mío que estaba casado con una argentina me trajo de regalo una caja de alfajores y todavía no se me olvida la delicia que eran...

Siento mucho no poder ir a la reunión de Proz en Buenos Aires, pero no pierdo la esperanza de que un día de estos estaré por allá y no sabes el atracón de alfajores que pienso darme...


No sé cuan desesperada estés por los alfajores. Yo conozco los de caja, envasados, y los frescos, que vienen en una cajita de plástico transparente y te los tienes que comer en un par de dias. Esos son mis favoritos. En mi último viaje a Los Angeles, descubrí un lugar que se llama Catalina's Market que tiene todo tipo de producto argentino, incluyendo los alfajores más deliciosos que he comido en mi vida. Se te deshacían en la boca. Ojo, porque son totalmente adictivos.

También venden unas empanadas muy ricas, fritas o al horno. Y lo mejor de todo es que te mandan un pedido por correo con hielo seco, lo hemos hecho varias veces con las empanadas. Me imagino que si les pides los alfajores también los incluirán. Si quieres más datos sobre este lugar, escríbeme, así no te mueres de antojo.

Firmado: otra adicta al dulce de leche, los alfajores, las empanadas y el chimichurri.

PD - Tengo que agregar algo, después de escribir esto me acordé que estaba hablando de alfajores de maicena. Esos son mis favoritos.

[Edited at 2006-07-28 15:01]


Direct link    Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
English to Spanish
+ ...
la tortilla mexicana Jul 28, 2006

Hola a todos:

Nuestra tortilla de maíz tiene múltiples personalidades y una capacidad de mutación impresionante (¿esquizofrénica?)... veamos:

Una tortilla simplona se calienta, se le pone cualquier cosa adentro, se dobla por la mitad y se llama QUESADILLA (puede ir frita o así nomás, caliente).

Si se dobla en tres pliegues o se enrolla, ya no se llama quesadilla, sino TACO, aunque tenga exactamente el mismo "relleno".

Si se hace una tortilla un poco más pequeña y gordita, con bordes, se llama SOPE.

Si se hace grande y gorda, se llama GORDITA.

Si se hace alargada y pequeña, se llama TLACOYO (y si está relleno de queso y bañado en salsa, se llama PENEQUE).

Si se hace alargada y grande, se llama HUARACHE o MEMELA.

Si se deshidrata, como bien señala Yaotl, se llama TOSTADA.

Y también siguiendo al buen Yaotl, si se corta en forma de cuchara, se convierte en una HERRAMIENTA deliciosa.

Y si se las venden en una caja donde se lee "taco shell", encontrarán una cosa extraña que parece tortilla pero no sabe a nada, es rígida pero no es una tostada, está doblada pero no es una quesadilla... se llama TEX-MEX y los mexicanos le huimos como a la peste. Ni hablar de la extraña combinación con la que rellenan esos engendros: carne molida (picada), lechuga, queso amarillo rallado y salsa. Guácala.

Aquí hay información sobre la tortilla de maíz... también tenemos tortillas de harina de trigo, pero ese es un capítulo aparte:
http://www.mexicodesconocido.com.mx/espanol/cultura_y_sociedad/gastronomia/detalle.cfm?idpag=2944&i dsec=18&idsub=92

Saludos a todos,
Atenea


Direct link    Reply with quote
 

Julio Arturo Torres Jaubert  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
Partial member (2005)
English to Spanish
+ ...
Sobre tortillas, tacos y burritos Jul 28, 2006


María Teresa Taylor Oliver wrote:

Hablando de tortillas... acá las típicas son distintas. Son unos circulitos hechos de maíz, pero... hmm... ¿cómo lo explico? Es que, no sé qué le hacen al maíz, pero la textura no es igual a las de las mexicanas aplastadas, ni las suaves ni las rígidas, que las conozco yo como las de burritos [¿o eso también es invento gringo, como los nachos? sacrílega yo, ¿no?] y las de tacos, respectivamente [a propos, ¿cómo distinguen los mexicanos entre ambas, o sea, cómo se llaman?]. Las panameñas se parecen a las colombianas, creo, ésas que sirven con la famosa Bandeja Paisa, esas tortillas redonditas y gruesas, que no pueden enrollarse, porque son muy gruesas. Agh, ¿alguien me entiende?


En honor a la verdad, no puedo decir que la tortilla sea un invento 100% mexicano. Quienes cultivaron el maíz por primera vez fueron los pueblos Mesoamericanos, que habitaron desde el centro de México hasta Centroamérica, por lo que sería imposible especificar en qué parte se hizo primero una tortilla y a quién se le ocurrió hacerla taco. Yo votaría por una creación multinacional.

En el norte de México, hay una variante de tortillas que se hacen con harina de trigo, de ahí salieron los burritos: son grandes y de harina de trigo, los tacos son de maíz y pequeños. Ahora, que si es invento mexicano o estadounidense, quién sabe, porque tan cerca de la frontera muchos aspectos culturales se mezclan por cuestiones históricas. Por ejemplo, no puedo decir si las botas y el sombrero texano no son inventos 100% texanos, más bien se utilizan en toda una zona que abarca el sur de EE.UU. y el norte de México.

Pero volviendo a la clasificación alimentaria, si tienes dificultad para distinguir entre tacos y burritos, te vas a desquiciar para reconocer entre: sopes, gorditas, memelas, molotes, corundas, tlacoyos, chalupas, garnachas, migas, quesadillas, chilaquiles, entomatadas, enmoladas, flautas, envueltos, enchiladas, salbutes, tlacoyos, tlayudas, empalmes, huilepas...

Nada más para dar una entrada: en donde vivo, las quesadillas son tortillas con queso adentro, así de fácil. Pero si vas al centro de la república y pides una quesadilla, te preguntan ¿de qué? ¿Cómo que de qué? ¡Pues de queso! No, es que hay de huitlacoche, flor de calabaza, carnitas, etc. Luego habrá que ver si es de harina de trigo o maíz, frita o a la plancha, sola o bañada.


Direct link    Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
English to Spanish
+ ...
¡claro! Jul 28, 2006

Cierto, Julio, me olvidé de muchas otras mutaciones de la tortilla de maíz. Rápidamente comento dos de las que citas: si la tortilla se corta en trozos y se fríe, puedes comerte unos TOTOPOS (favor de no llamarles "nachous"). Si esos totopos se dejan remojando en salsa, digamos, toda la noche, en la mañana tienes unos deliciosos CHILAQUILES (favor de no engañar al comensal poniendo un puñado de totopos fresquitos en el plato y chorrearles encima salsa caliente, y presentarlos como chilaquiles).


A.

p.d. Las tlayudas oaxaqueñas son simplemente magníficas.


Direct link    Reply with quote
 

Julio Arturo Torres Jaubert  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
Partial member (2005)
English to Spanish
+ ...
Más comida con maíz Jul 28, 2006


Atenea Acevedo wrote:

Hola a todos:

Nuestra tortilla de maíz tiene múltiples personalidades y una capacidad de mutación impresionante (¿esquizofrénica?)... veamos:

Una tortilla simplona se calienta, se le pone cualquier cosa adentro, se dobla por la mitad y se llama QUESADILLA (puede ir frita o así nomás, caliente).

Si se dobla en tres pliegues o se enrolla, ya no se llama quesadilla, sino TACO, aunque tenga exactamente el mismo "relleno".

Si se hace una tortilla un poco más pequeña y gordita, con bordes, se llama SOPE.

Si se hace grande y gorda, se llama GORDITA.

Si se hace alargada y pequeña, se llama TLACOYO (y si está relleno de queso y bañado en salsa, se llama PENEQUE).

Si se hace alargada y grande, se llama HUARACHE o MEMELA.

Si se deshidrata, como bien señala Yaotl, se llama TOSTADA.

Y también siguiendo al buen Yaotl, si se corta en forma de cuchara, se convierte en una HERRAMIENTA deliciosa.

Y si se las venden en una caja donde se lee "taco shell", encontrarán una cosa extraña que parece tortilla pero no sabe a nada, es rígida pero no es una tostada, está doblada pero no es una quesadilla... se llama TEX-MEX y los mexicanos le huimos como a la peste. Ni hablar de la extraña combinación con la que rellenan esos engendros: carne molida (picada), lechuga, queso amarillo rallado y salsa. Guácala.

Aquí hay información sobre la tortilla de maíz... también tenemos tortillas de harina de trigo, pero ese es un capítulo aparte:
http://www.mexicodesconocido.com.mx/espanol/cultura_y_sociedad/gastronomia/detalle.cfm?idpag=2944&i dsec=18&idsub=92

Saludos a todos,
Atenea


¡Uy! Hola Atenea. Mientras escribía mi aportación, me ganaste con la descripción de los tacos. Yo pensaba revolver más a María Teresa (incluyendo diferentes comidas hechas con maíz), pero con tu clasificación se la pusiste más fácil.

Bueno, a ver, ¿qué faltó?

Si la tortilla se enreda completamente y se fríe en aceite, se llama FLAUTA.

Si se utiliza tortilla roja (masa de maíz revuelta con chile), se llama ENCHILADA.

Tacos de pollo o queso cubiertos con mole: ENMOLADA.

Lo mismo, pero con tomate: ENTOMATADA.

Dos tortillas planas con frijoles y otros ingredientes dentro: EMPALMES.

Y... bueno, mejor me voy a desayunar una machaca.

Salu2


Direct link    Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
English to Spanish
+ ...
pero... Jul 28, 2006

...Julio, tienes que explicar qué es un TOMATE en México y qué es un JITOMATE, si no nuestros amigos empezarán a experimentar en la cocina y puede haber desastres.

¡Provecho!
A.


Direct link    Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
United States
Local time: 15:42
Coyotas... y tortas ahogadas Jul 28, 2006

Seguro que la mujer de Henry sabe preparar las coyotas: otra delicia (dulce, por supuesto) del norte de México. Son algo parecido a dos tortillas de harina de trigo unidas por una miel de piloncillo... mmmmm!!!!

Por cierto, Julio Aruro, por estos lares dos tortillas planas con frijoles y otros ingredientes son SINCRONIZADAS...

La foto del choripán que Au presentó, de inmediato me recordó a las famosísimas tortas ahogadas tapatías (de Guadalajara)... El pan que se utiliza es duro y se llama "virote"; van rellenas de "carnitas" (carne de cerdo frita) y se llaman "ahogadas" porque las bañan en una salsa roja cuyo objetivo principal es hacer que el pan duro se ablande para poder comerlo más fácilmente. Esta salsa se puede hacer tan picante como le guste al consumidor; de hecho, a veces son dos salsas: la primera, a base de tomante que no pica, y la segunda, picante, para que el comensal se sirva cuanto guste. También es típico comerlas en puestos de la calle y de pie. Si hacen una búsqueda de "tortas ahogadas" en Google, aparecerán unas cuantas fotos. Desafortunadamente no pude copiar ninguna para ponerla aquí... y ahora con su permiso voy a exribirle a teju para que me pase la dirección a donde se pueden encargar alfajores por correo.

COYOTAS

INGREDIENTES:
1 kilo de harina
1/2 kilo de manteca
6 piloncillos
2 cucharadas de levadura de pan ya preparada
5 cucharadas de harina para el piloncillo
1/4 de litro de agua

PREPARACIÓN:
A la harina se le agrega la manteca.
En un cuarto de litro de agua se disuelven dos piloncillos.
El resto de los piloncillos se resquebrajan (se muelen) y se mezclan con la harina.
Se engrasan los moldes.

PROCEDIMIENTO:
La harina y la manteca se mezclan, se agrega la levadura y el cuarto de litro de agua con los piloncillos, si se requiere se le agrega más agua. Se amasa muy bien y se hacen bolitas de 10 gramos, se hacen tortillas redondas y se les agrega un poco de piloncillo, se cubren con otra tortilla, se cortan con un molde de piquitos por la orilla, se les hacen agujeritos en la parte de arriba, se colocan en las charolas y se hornea hasta que doren a 350 grados centígrados.


[Edited at 2006-07-28 16:09]


Direct link    Reply with quote
 
Gabi
Germany
Local time: 21:42
German to Spanish
+ ...
Caray Jul 28, 2006

Me fui a lo de Antonio y estaba renovando, o sea, abierto pero cerrado

Direct link    Reply with quote
 

Julio Arturo Torres Jaubert  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
Partial member (2005)
English to Spanish
+ ...
Más complicaciones Jul 28, 2006


Rosa Maria Duenas Rios wrote:

Por cierto, Julio Aruro, por estos lares dos tortillas planas con frijoles y otros ingredientes son SINCRONIZADAS...



[Edited at 2006-07-28 16:09]


Sólo para hacernos más complicada la vida: en el norte, las sincronizadas son con tortillas de harina de trigo; los empalmes son con tortilla de maíz.

Y tiene razón Atenea, porque inclusive dentro del país hay confusión: en el centro de México, tomate es el tomate verde (acá tomatillo o tomate fresadilla) y el jitomate es el tomate rojo (acá tomate). Por favor, corríjeme si me equivoco.


Direct link    Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:42
English to Spanish
+ ...
y volviendo a las comidas base Jul 28, 2006

para dejar a las torillas y su familia por un momento.

En Colombia los fríjoles, arroz, (carne) y arepa son del pueblo. En Ecuadro el arroz,menestra (lentejas con arroz) y patacones (tostones - plátano frito, pero no el Cavendish o banana o banano) (con carne, cuando el pueblo puede) son del pueblo.

Eso. Que los granos son de la tierra. Lástima que ahora no todos lleguen a la carne.

JL


Direct link    Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator

Moderator(s) of this forum
RominaZ[Call to this topic]
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You may also contact site staff via support request


Copyright © 1999-2009 ProZ.com - All rights reserved. Privacy    FAQ | Site map | Site rules | Link to ProZ.com | Printer friendly version