This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liliana Ayllon Local time: 14:07 English to Spanish + ...
Muy lindo sitio!
Aug 4, 2006
Gracias Au!
Liliana Ayllón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luisa Ramos, CT United States Local time: 13:07 English to Spanish
Solo se que no se nada
Aug 4, 2006
Maravillosa, Aurora. Tienes razon, se pierde la nocion del tiempo y por lo menos a mi me dejo el sabor a todo lo que tengo que aprender todavia. Que maravilla. Perdonen que no haya puesto acentos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.