Mobile menu

Convocatoria de curso de TRADOS en Catalu帽a
Thread poster: Elena Miguel

Elena Miguel  Identity Verified
Spain
Local time: 07:10
English to Spanish
+ ...
Sep 25, 2002

P脿ra quien le pueda interesar, reproduzco un aviso que me acaba de llegar:



Desde SIC os informamos que, como distribuidores oficiales de TRADOS en Catalu帽a, convocamos un curso de Trados 5.



***Traducci贸n asistida por ordenador - TRADOS 5***



Objetivo: Capacitar a los alumnos en la gesti贸n de diferentes tipos de documentos y en el uso de les herramientas de traducci贸n asistida y gesti贸n terminol贸gica que constituyen el grupo de herramientas para traductores de Trados.



Dirigido a: Traductores Freelance y empresas de traducci贸n.



Metodolog铆a: Se llevaran a cabo diferentes proyectos de traducci贸n con documentaci贸n multiformato (Word y HTML) y se generar谩n bases de datos terminol贸gicas y de texto paralelo como fuentes de informaci贸n previa y tambi茅n se contemplaran diferentes escenarios de traducci贸n (cliente/traductor y cliente/agencia/traductores). El reducido n煤mero de alumnos y la disponibilidad de un ordenador, conectado a Internet para cada uno garantiza la pr谩ctica exhaustiva de los temas tratados y la dedicaci贸n personalizada del profesor.



Profesor: Salvador Aparicio



Programa:



Introducci贸n general al M茅todo de Workflow de WorkSpace y a sus aplicaciones individuales

WorkSpace

Workbench

MultiTerm

WinAlign

TagEditor

T-Window

WorkSpace:

Exploraci贸n del proyecto de WorkSpace

Arquitectura de carpetas

Preparaci贸n del entorno de trabajo con TRADOS

Preparaci贸n de MultiTerm

Preparaci贸n de Workbench

Traducci贸n con Workbench y Word

WinAlign

Preparaci贸n del proyecto de alineaci贸n

Alineaci贸n del proyecto

Configuraci贸n del proyecto de Workbench

Creaci贸n de una Memoria de Traducci贸n

Configuraci贸n de una MT

Opciones de la memoria de traducci贸n

Configuraci贸n del filtro y proyecto

Herramientas

Gesti贸n de MT:

Reorganizaci贸n

Copia de seguridad

Mantenimiento

Importaci贸n de unidades de traducci贸n alineadas

MultiTerm:

B煤squedas

Navegaci贸n por fichas con Filtros

Creaci贸n de fichas

Modelos de entrada

Creaci贸n y aplicaci贸n de filtros

Impresi贸n de glosarios

Importaci贸n de glosarios

TagEditor

Uso del editor de etiquetas

Herramientas

T-Window for PowerPoint

Uso del editor de documentos PowerPoint

WorkSpace:

Proyecto completo

Panel de control

Creaci贸n de las carpetas

Abrir una memoria

Crear una memoria invertida

Creaci贸n de paquetes

Entrega del paquete (con disquete)

Traducci贸n de los elementos de un paquete

Devolver el paquete modificado

Proyecto r谩pido



Lengua vehicular: espa帽ol

Fechas: 15, 17, 22 y 24 de octubre

Horario: de 10h a 14h

Duraci贸n: 16 h

Lugar: Tuset, 23 谩tico. Barcelona

M铆nimo alumnos: 8

M谩ximo alumnos: 20

Precio del curso: 406 Euros

Inscripciones despu茅s del 4 de octubre: 510 Euros

Referencia curso E-10

Pago: transferencia bancaria a:

Caja de Ingenieros, oficina 0002, Torrent de l\'Olla, 9 - 08012 Barcelona.

c/c: 3025 0002 42 1433044560



C贸digos para transferencias internacionales:

C贸digo SWIFT: CDENESBB

C贸digo IBAN: ES55-3025-0002-4214-3304-4560



La matr铆cula se considerar谩 formalizada en el momento de la recepci贸n del comprobante de la transferencia bancaria.

El env铆o del comprobante debe efectuarse por fax. (+34 936 327 101), haciendo constar el nombre del alumno matriculado y el t铆tulo o referencia del curso.

Puede solicitarse reserva de plaza por tel茅fono, fax, correo electr贸nico o a trav茅s de nuestra p谩gina web.



SIC, SL

Laure脿 Mir贸, 53, 1潞

08980 Sant Feliu de Llobregat

Barcelona

www.torsimany.com/s_index.htm

mail: formacio@torsimany.com

Tel茅fono: (+34) 936 327 100

Fax: (+34) 936 327 101


Direct link Reply with quote
 

corinne durand  Identity Verified
Local time: 06:10
English to French
+ ...
Parece mucho mas barato en Espana que en el Reino-Unido... Sep 25, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-09-25 13:17 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Convocatoria de curso de TRADOS en Catalu帽a

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs