Mobile menu

√Ātlas mundial en espa√Īol
Thread poster: Marijke Singer

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:38
Dutch to English
+ ...
Sep 25, 2002

Reci√©n encontr√© un √°tlas mundial en espa√Īol en la Web. Quiz√°s le sirva a otros:

http://go.hrw.com/atlas/span_htm/world.htm


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 07:38
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Me gustó Sep 25, 2002

Es bueno y rápido. También tiene su versión en inglés.

Direct link Reply with quote
 

Sonia Riquelme-Bentjerodt  Identity Verified
Local time: 07:38
English to Spanish
Muy interesante Sep 25, 2002

Buena referencia para los traductores.



Gracias!


Direct link Reply with quote
 
xxxmgonzalez
English to Spanish
+ ...
Muchas gracias, Sep 25, 2002

muy √ļtil. Un saludo. MG.

Direct link Reply with quote
 

Leliadoura
Local time: 12:38
English to Spanish
+ ...
Gracias, pero... Sep 25, 2002

Hola Marijke



Muchas gracias. De todas formas, no s√© si la versi√≥n espa√Īola ser√° muy de fiar. S√≥lo con un vistazo r√°pido a las p√°ginas correspondientes a Espa√Īa y al Reino Unido, he visto que al idioma vasco le llaman \"vascongado\" y al gal√©s, \"galo\"



http://go.hrw.com/atlas/span_htm/spain.htm

http://go.hrw.com/atlas/span_htm/untdkgdm.htm

Quiz√° sean errores aislados, pero la verdad es que son bastante gordos.



Un saludo,



Leli


Direct link Reply with quote
 
xxxmgonzalez
English to Spanish
+ ...
No hab√≠a visto el mapa de Espa√Īa, pero Sep 25, 2002

lo de \"Vieja Castile\" y \"Nueva Castile\", por Castilla la Vieja y Castilla la Nueva, respectivamente, es de antolog√≠a. Por otro lado, hoy en d√≠a quiz√° resulte m√°s √ļtil indicar las divisiones administrativas correspondientes (Castilla y Le√≥n y Castilla-La Mancha, respectivamente) que las regiones naturales mencionadas. En cuanto al nombre oficial, hay que decir que Espa√Īa carece de nombre oficial, por mucho que algunos documentos oficiales (permiso de conducir, por ejemplo) hagan menci√≥n al \"Reino de Espa√Īa\". Los pasaportes hacen menci√≥n simplemente al \"Estado\" (espa√Īol), que as√≠ se denomina a si mismo tambi√©n en la Constituci√≥n de 1978. La impopularidad de esta √ļltima designaci√≥n, de or√≠gen franquista, parece ser el √ļnico argumento en favor de la de \"Reino de Espa√Īa\". Un saludo. MG.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

√Ātlas mundial en espa√Īol

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs