Mobile menu

Off topic: Off-on topic
Thread poster: MikeGarcia

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
Sep 30, 2002

Bando y proclamación: Se informa que la Sra. María Vargas Baliñas (a) Pampi o Pampita y el Sr. Miguel Garcia Uriburu (a) Mike Garcia han decidido unir sus vidas personales tanto en el plano sentimental como en el profesional, y que dicho connubio/asociación se materializará en la ciudad de Málaga,España, a más tardar en los próximos 15 días a partir de la fecha ( 30/09/02 ). Si alguien tiene algo que decir u oponer, que lo haga ahora o calle para siempre....

Quedan todos los colegas prozianos notificados por este único medio.-
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:35
English to Spanish
+ ...
CONGRATS!!! Sep 30, 2002

Vaya, vaya...







Mucha suerte, paciencia, amor, energía, luz, calma, respeto mutuo, apertura, amabilidad, generosidad...



JL



PD Henry...you are loaded with work: improving the site, dealing with jealous people, keeping the site in \'order\', and now: you have \'started\' a matching site?!?!? Cheers, JL


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 14:35
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Os espero :-) Sep 30, 2002

Dicen que los vascos somos gente de pocas palabras. Espero felicitaros en persona. Voilà.



Merde!


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 11:35
English to Spanish
+ ...
Pampi y Miguel.... Sep 30, 2002

¡Felicitaciones!!!!



Creo que dos personas sensibles, inteligentes, con tanta vida y sentido del humor como ustedes, se lo merecen.



¿Es en venganza por lo de Au y JL?

¿Qué diría Roberto Galán de este sitio?

¿Se inventarán finalmente los confites virtuales?



Fuerza......... y AMOR.



Besos y abrazos para los dos,

Gaby


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 11:35
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Muchas felicidades Miguel y Pampi Sep 30, 2002

Los felicito sinceramente, y les deseo muchísima suerte.



¡ Admiro a esta gente que se atreve !


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 11:35
English to Spanish
+ ...
Mucha suerte! Sep 30, 2002

Qué bueno esto de los encuentros. Pronto habrá que pedirle a Henry descuentos en las líneas aéreas!



Felicidaaades!


Direct link Reply with quote
 
xxxElena Sgarbo  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Queremos ver fotos... Sep 30, 2002

... de los enamorados bajo el sol malagueño!!



Felicitaciones!!!!



Elena


Direct link Reply with quote
 
xxxschwensen  Identity Verified
Local time: 15:35
Spanish to Danish
+ ...
Til lykke - til lykke! Sep 30, 2002

¡Pero bueno! ¿Qué es lo que tiene este sitio?



Os deseo todo lo mejor y brindaré por vosotros y vuestro futuro común. Seguid los consejos de JL ;o)



Saludos cariñosos desde Salamanca.



Anna


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:35
Member
English to Spanish
+ ...
Muchas felicidades! Sep 30, 2002

Espero que ambos descubran la forma de caminar senderos paralelos en una relación basada (entre otras muchas cosas lindas) en el respeto entre iguales.

Q
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
Me uno Sep 30, 2002

a los buenos deseos.



Felicitaciones y felicidades



Cynthia


Direct link Reply with quote
 

Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 09:35
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
¡Felicidades! Sep 30, 2002

¡Qué bonito, Mike y María! Después de Prozamigos y Prozniños, era de esperar que hubiera prozuniones. Sin embargo, no se esperaba la suya, sino la de otros amigos que andan por aquí!! ¡Mucha suerte, y que Dios les bendiga toda la vida!



Bill


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:35
English to Spanish
+ ...
Uno de los amigos que anda por aquí.... Sep 30, 2002

Quote:


On 2002-09-30 14:34, billgreen wrote:

¡Qué bonito, Mike y María! Después de Prozamigos y Prozniños, era de esperar que hubiera prozuniones. Sin embargo, no se esperaba la suya, sino la de otros amigos que andan por aquí!! ¡Mucha suerte, y que Dios les bendiga toda la vida!



Bill





Hola



Es que vamos \'despacito\'



De todas maneras te paso el dato...futuro viaje a BUE dentro de los próximos 75 días. Alquiler de vivienda en dicha ciudad pero no traslado definitivo hasta más adelante - hasta ver bien las cosas y crecer. Además no se puede dejar de lado todo lo que hay por acá...así de repente



¿Sabes algo? Las relaciones son como los hilos de un tapiz. Se entrlezan y se separan pero siguen formando la hebra del grueso hilo. Son dos paralelas que se entrelazan y vuelven a ser paralelas una y otra vez. Es decir: tienes espacios comunes y también propios: esto es lo que hace que cada parte crezca como individuo y ente propio pero que también la unidad de los dos entes (la pareja) crezca con fuerza y ganas de compartir, crear, creer, y avanzar.



Saludos y Feliz Día del traductor,



JL



PD A ver que dice mi \'half orange\'

Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 15:35
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
THANKS, EVERYBODY111 Sep 30, 2002

Thank you all, guys and dolls, and Happy Translators Day!!!

PSepelú: suscribo al 100 % tus reflexiones sobre la pareja. Con dos divorcios encima... creo que algo sé del tema, y es por ello que te digo: Yep,man!!! Either we grow together or we go under together...

Greetings,

Miguel.-
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Off-on topic

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs