Mobile menu

Off topic: Un powwow para Aurora
Thread poster: Alicia Casal

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:31
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Aug 27, 2006

Quizás, cuando Au haya ya descansado, estaría bueno organizarle una cena a Au y colaboradores.

¿Qué piensan?

ali


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:31
English to Spanish
+ ...
Raro como pueda sonar Aug 30, 2006

que conteste yo, ¡me parece una muy buena idea!

Fíjense que en el mismo día escuchamos a un traductor que nunca interactúa con su autor; luego a otro cuyo autor hace todo lo contrario: contacto estrecho con los traductores.

En una misma mañana, escuchamos la voz de la academia y, acto seguido, escuchamos la posición de una traductora que se sale de muchos caminos.

Mi posición al elegir todos estos personajes, tuvo que ver con mi propia forma de ver las cosas: yo elijo determinados caminos, pero me parece que todos debemos tener la posibilidad de conocer TODOS los posibles caminos. Así debe ser un traductor: con la mente más abierta que sea posible, sin prejuicios, sin restricciones. Y si tiene restricciones, que sean las que elija luego de haber podido conocer otros mundos posibles.

Tal vez sería lindo un powwow para conversar sobre estas cosas, pasada la conferencia. La hora de la reflexión.

Como todos, me perdí muchas charlas. Ahí podríamos ponernos al día todos con ese punto también.

Au


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:31
English to Spanish
+ ...
Otrosí digo Aug 30, 2006

Alicia:

Gracias por esta iniciativa.

Aclaro que mi propuesta no se riñe con la idea de que luego podemos terminar bailando todos otra vez, como hicimos el sábado. Que una cosa no está reñida con la otra, vamos...

Au


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:31
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Genial! Aug 30, 2006

Ya nos reuniremos cuando avises que estás con más tiempo!
Un beso!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un powwow para Aurora

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs