Mobile menu

Off topic: (OFF TOPIC) mira que es dificil
Thread poster: Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc  Identity Verified
English to Spanish
Oct 5, 2002

hola.



sale el tren dentro de una hora más o menos, y aunque no he visto a hans, sí que me he encontrado con Elena, todo un placer.



El examen fue difícil, según como se mire, pero, eso sí, no vayáis a un examen de estos sin bolígrafo, no valen lápices ni gomas de borrar.



El caso es que tenía aquí en la estación de Chamartín pedazo maleta en la consigna, así que terminada la prueba me he venido directamente.



Estaba cansado (habitual) tras la dura jornada dormilona en la pensión de mala muerte, 18 euros, sí, barato barato, pero qué manía de tener la tele enchufada en el comedor todo el santo día (vista preliminar de cuando me llegue el turno de la residencia... asi es que me llega) y media noche.



Pero el tema es otro: qué difícil resulta compaginar la vida de padre con la vida aventurera que, por otro lado, no puedo decir que realmente haya tenido.



Es así: estoy comiendo en el restaurante Sanpros, o Sanfros, o algo parecido, aquí junto a la estación. Llego y veo a una chica preciosa que está terminándose el café, o el postre, qué se yo si sólo me fijo en ella. Vale, me siento cerquita y pido al camarero, es igual, un plato combinado de estos. El tío se va, y aprovecho para preguntarle a esta hermosa y alegre joven si me puede vigilar la mochila un momento mientras voy al excusado. Atónito, la veo esbozar una sonrisa tan enorme y bonita como el arcoiris de Correos, y me dice que por supuesto que sí, pero que le deje la mochila al lado. De paso me advierte que se irá en cinco minutos porque se le va el tren, por lo que me interno en el WC-room a toda prisa, maldita sea mi suerte, es preciosa, amable, tiene esa sonrisa, y se tiene que ir en 5 minutos. Omito el asunto fisiológico para no ofenderos, pero digamos que me doy prisa y, cuando salgo, es increíble pero allí sigue, con una sonrisa de 245 grados, madre mía, qué simpática es.

- Bueno, ¿tú no habrás venido aquí a una oposición (examen) que había?

- Pues no... yo he venido a un curso, y me voy ahora.

- Así que, ¿no eres de Madrid tú tampoco?

...



y así sigue un poco de conversación chin-chan-chin-chan, vamos a dejarlo para respetar su anonimato e intimidad, y el caso es que, en el mismo instante en que intento encontrar el dichoso bolígrafo para apuntar mi dirección, o la suya, ya es demasiado tarde, se ha ido en un suspiro.



Tras esto, vuelvo al plato combinado, intentando concentrame en comer, que a eso se supone que he venido.

¿No les pasa a ustedes que van a un sitio, o a otro, en teoría para hacer algo concreto, pero luego se van despistando por aquí y por allá, y al final corren peligro de no saber a qué fueron en primer lugar?



Oníricos. Así calificó mi amigo Marco A. a mis textos, bah, qué sabrá él...



Por cierto, esto me recuerda que tan solo una Proziana comentó uno de mis cuentos-o-lo-que-sean hace unos meses, ¿Alicia, qué es de ti?



Te he recordado porque creo que vendré más a menudo a Madrid, y que me perdone Pilar Bayle por meterme con ella en el fragor de no sé qué batalla, pero me quito el sombrero, vives en una ciudad fantástica, no me extraña que alabases el tapeo (chateo) y otras cosas de por aquí...



pero volviendo al plato combinado, aparece un bicho parecido a una mosca enana en a lechuga, así que levanto la vista para ver dónde está el camarero, pero en esto estoy cuando, a la derecha, no doy crédito a mis ojos: es una joven de ojos verde-grisáceos, realmente atractivos y cariñosos a un tiempo, mejillas sonrosadillas, amanzanadas, boca pequeña pero graciosa, almendrada, y un mentoncito pequeño, el pelo le cae sobre un hombro fino como sus manos.

Está con un mocete parece que bastante enamorada, a él se le cae algo en la camiseta, y ella agarra una servilleta, le sonríe y le limpia.



Algo después, entra otra moza pitillo en mano, vestida a lo ejecutiva light, y yo me digo varias cosas a la vez:

- Hans, ¿dónde te has metido?

- ojalá supiera escribir (como dice mi amiga Vicky, ya os la presentaré, los traductores somos los albañiles del lenguaje... claro, los escritores de verdad serían los \"arquitectos del lenguaje\", y de eso sabe, sin ir más lejos - y mirá que hay un rato largo en avión -, una tal Aurora)

- estaba este tal Frank Norecuerdoelapellidoyaoslodiré, que de tanto en tanto agarraba y se subía a un autobús, desapareciendo de su hogar conyugal días y hasta semanas enteras, tras lo cual regresaba con los manuscritos de una novela o al menos de una serie de cuentos...

- si hago como Frank Comosellame y de vez en cuando desaparezco de casa, aun avisando, mi esposa se divorcia en el acto, ya fuese capaz o no de escribir aunque fuese una rancia redacción de colegio



Así que, oh Madrid, oh aventuras, soñadas o no, os voy a echar de menos, ya he comprado los consabidos regalitos para nuestra pequeña y detalle romántico para mi compañera, esposa, cónyuge.



Es dura la vida. Tantas aventuras por vivir... ¿o acaso las soñamos y nada más?



Tengo que correr: se me va el tren.



¡Saludos, prozian@s!







Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:22
English to Spanish
+ ...
Daniel... Oct 5, 2002

Quote:


On 2002-10-05 15:56, dalcaine wrote:



¿No les pasa a ustedes que van a un sitio, o a otro, en teoría para hacer algo concreto, pero luego se van despistando por aquí y por allá, y al final corren peligro de no saber a qué fueron en primer lugar?







Jamás.

No nos ofendas.

¿Qué te iba a decir?

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:22
English to Spanish
+ ...
Ya está... Oct 5, 2002

Ante todo:



BIENVENIDO AL FORO!

Creo que me voy a presentar, hace tanto que no hablamos. Ahí va...



\"Yo soy pequeña, peluda y suave\"....



Oops...no, bueno, un poco....



Daniel...me disparaste (más) el delirio.



Qué bueno oir de vos, leer tus textos oníricos y saber que estás bien. Que intersante planteo el tuyo...invitaciones que van pasando y uno ya tiene (???) definido un rumbo.



Tengo una amiga que explica su infidelidad diciendo esto mirá:



Si soy infiel a mi pareja...soy condenada masivamente.

Entonces antes las tentaciones (también hay hombres con sonrisas de 245 grados) \"aguanto\" para ser fiel a mi pareja....pero ¿no me soy infiel a mí misma?



Qué temita, no?



Un cariño grande



Au (incurablemente fiel)



Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:22
Member
English to Spanish
+ ...
Bienvenido Oct 5, 2002

Hola Daniel, bienvenido, me encantó tu delirio, gracias por compartirlo.



La traducción es una actividad un tanto solitaria y este espacio nos permite cada tanto abrir una ventanita y tirarle serpentinas a los dragones que pasan a vuelo rasante coqueteando con las mariposas.



Enrique
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 12:22
Spanish to English
+ ...
Muy interesante Oct 5, 2002

El tren que se nos va es inevitable.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Pilar T. Bayle  Identity Verified
Local time: 13:22
English to Spanish
+ ...
Vamos a ver... Oct 6, 2002

Quote:


Te he recordado porque creo que vendré más a menudo a Madrid, y que me perdone Pilar Bayle por meterme con ella en el fragor de no sé qué batalla, pero me quito el sombrero, vives en una ciudad fantástica, no me extraña que alabases el tapeo (chateo) y otras cosas de por aquí...





A ver si aclaro un par de cosas... Lo que me parece maravilloso de Madrid no es su tapeo, sino las compañías que llegan a confluir en este punto sólo por estar en el centro y ser la capital. De hecho, para vivir, Madrid me parece una ciudad francamente monstruosa. Afortunadamente llevo una vida muy sui generis que me permite evitar a la marabunta.



Un saludo,



P.

Direct link Reply with quote
 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 13:22
German to Spanish
+ ...
Siento no haber estado Oct 6, 2002

Hola a todos , pues yo no soy padre y puedo llevar una vida aventurera ).Lamento no haber estado con vosotros y lamento no haberos conocido a Elena,a Daniel y a Hans (contestador frecuente de mis preguntas kudozianas)pero el movil de Elena no contestaba ni por casualidad.

No lamento no haberme presentado esta vez. Ya lo he hecho 3 veces (por cierto no sé si se trataba del exámen de alemán) pues dadas las dificultades del exámen tal y como está actualmente, creo que el propio Goethe suspendería sin remedio.



También lamento no haber conocido a ese bombón sonriente que distrajo la existencia de Daniel por unos momentos, y demás anécdotas excitantes.



Lo de la pensión de Daniel lo he experimentado una vez y fui sometido al soniquete incesante de una música de salsa procedente del pub de abajo hasta las 5 de la mañana+ sonido de patatas friéndose .Espero no repetirlo.



En fín... espero conoceros a tdos ( a Pilar también) si se organiza algun guau guau..





Por cierto los textos del exámen serían alta filosofía, como siempre , claro..



Un abrazo a todos


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 09:22
English to Spanish
+ ...
Textos oníricos... Oct 6, 2002


Marvilloso, Daniel....!!



Me preparo para los míos que, aunque lejos de Madrid, pueden ser tan, tan...... tan \"reales\" como los tuyos.



ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ



Gaby



Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 09:22
English to Spanish
+ ...
¡Que bueno! Oct 6, 2002

Qué talento, Daniel.

Pienso como Aurora: aparecen cosas tan valiosas en este foro, que habría que compilarlas y tenerlas a mano, ya sea en un libro propiamente dicho, o en un link, o en algún otro lugar, pero por favor, no las perdamos!

Cariños a todos los ColegaZ.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Elena Vazquez Fernandez  Identity Verified
Spain
Local time: 12:22
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
HOLA A TODOS! Oct 7, 2002

En primer lugar, y aunque ya lo haya hecho a través de correo privado, quiero presentar públicamente mis disculpas a Guillermo.



LO SIENTO MUCHÍSIMO GUILLERMO!!!!



Como ya le dije a él la historia fue que tras despedirme de Daniel me fui a comer con unos amigos y cuando fui a coger el móvil para llamarle y quedar por la tarde...¡HORROR! ¡SE ME HABÍA ACABADO LA MALDITA BATERÍA! y para colmo de males me dí cuenta de que me había dejado el cargador en Las Palmas, así que no tenía manera ni de recuperar su número ni nada.



Vamos, la ley de Murphy en vivo y en directo.







En cuanto al examen...vamos a dejarlo, porque entre el menú de mirlos, regadíos e hipotecas que nos dieron a elegir no sé con qué quedarme



Me alegro de poder volveros a saludar a todos ya completamente reconectada al mundo y sin problemas de baterías que se acaban e historias.



Un abrazo,



E.


Direct link Reply with quote
 

Cinta Cano Barbudo
Spain
Local time: 13:22
Greek to Spanish
+ ...
Jo Daniel! Oct 7, 2002

Por leerte a tí, me han dado ganas de ir a Madrid, de esperar en estaciones y de buscar sueños allí donde los haya... Incluso de lanzarme a la aventura sin olvidar a mi aventurera bebita que me organiza tantos sueños día a día y aventuras en medio de la alfombra y sin salir de casa.

No sé si serás albañil, arquitecto o cualquier otra idea. Pero haces sentir, eso seguro!

Gracias!


Direct link Reply with quote
 
Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc  Identity Verified
English to Spanish
TOPIC STARTER
compilar... Oct 7, 2002

Quote:


On 2002-10-06 20:16, singing wrote:

Qué talento, Daniel.

Pienso como Aurora: aparecen cosas tan valiosas en este foro, que habría que compilarlas y tenerlas a mano, ya sea en un libro propiamente dicho, o en un link, o en algún otro lugar, pero por favor, no las perdamos!

Cariños a todos los ColegaZ.

Claudia





Bueno, uuuf, casi que me ruborizo: no, yo no tengo tanto talento, un poquito, quizás, pero no demasiado. Gracias de todos modos (beso).



Pero lo que dices de compilarlas y tenerlas a mano, he visto esta opinión en más de una ocasión, y al hilo, está este site, muy interesante bajo mi punto de vista, perhaps podríamos hacer algo parecido los hispanohablantes.



Está en:



http://www.ocaixote.com.br/



(presiónese en \"almanaque\" y se verá un buen número de cosas interesantes, incluyendo los \"contos\")



y es un site profesional, hecho por gente que se dedica al asunto de forma profesional. Lo mejor de todo es que empezaron como una \"simple\" revista literaria/cultural.

No digo que podamos ir tan lejos, pero quién sabe...



Saludos

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

(OFF TOPIC) mira que es dificil

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs