Tarifas en Israel ¿alguna idea?
Thread poster: Patricia Posadas

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 03:57
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Oct 16, 2002

Hola,



Tengo que pasar precio para un proyecto FR->ES de una empresa de localización israelí.



¿Tenéis alguna idea de si allá los precios medios son tipo España, Argentina, India, EE.UU, etc.?



Cualquier información será bienvenida


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 04:57
Afrikaans to Spanish
+ ...
tarifas israelíes Oct 16, 2002

Me propusieron trabajos varias firmas de traducción de ese país, después de hacer pruebas de traducción, pero las descarté... imagina el por qué...exacto, has acertado...
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 03:57
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Me temo lo de los precios bajos ... Oct 16, 2002

Por eso he hecho la pregunta La única esperanza es que se trata de una empresa de localización e igual pagan algo más ... ya veremos

Es que encima les tengo que enviar el acuerdo de confidencialidad + alguna carta de recomendación por fax y me va a costar un ojo de la cara, o la piel de las nalgas, como dicen los franceses



Direct link Reply with quote
 

Hans Gärtner  Identity Verified
Local time: 04:57
German to Spanish
+ ...
Además, comprueba la seriedad de la empresa Oct 16, 2002


Según las listas de prácticas de pago hay un par de ovejas negras en Israel, identificadas no tanto por el nombre de la agencia, que puede cambiar, como por las personas que trabajan en ellas. No dejes de comprobar, no vaya a ser que hayas tropezado con alguna de ellas.



Hans


Direct link Reply with quote
 

kbamert  Identity Verified
Local time: 04:57
French to German
+ ...
ITA Oct 16, 2002

Hola



porqué no preguntar a esa persona?



Name Jeannette Stuczynski-Koppel

E-mail Address mjkoppel@netvision.net.il

Telephone 03-6702789

Fax 03-6722346

Cell Phone 054-802535

URL

Highest Qualification MA

Mother Tongue Spanish

Second Mother Tongue French

Source Languages English UK, English US, French, Hebrew, Italian, Portuguese

Target Languages Spanish



encontrado gracias a este enlace:



http://www.ita.org.il/



Saludos



Kurt



[ This Message was edited by: on 2002-10-16 19:15 ]


Direct link Reply with quote
 
Pilar T. Bayle  Identity Verified
Local time: 04:57
English to Spanish
+ ...
Faxear... Oct 16, 2002

Quote:


Es que encima les tengo que enviar el acuerdo de confidencialidad + alguna carta de recomendación por fax y me va a costar un ojo de la cara, o la piel de las nalgas, como dicen los franceses





Una idea, Patricia. Escanea los acuerdos, etc. y envíaselos en formato jpg, con la nota de que se los envías asimismo por correo ordinario. A mí no me ha fallado nunca y te ahorras un montón de dinero.



Un saludo,



P.

Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Spanish
+ ...
Otra sugerencia... Oct 16, 2002

Hay una colega de ProZ que vive en Israel, y estoy segura que estaría encantada de ayudarte. Su nombre es Diana Maforgel, \"dianama\", busca en el perfil y envíale un mail.

Cariños

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Albert Golub  Identity Verified
Local time: 04:57
English to French
about 0.065/0.07$ Oct 16, 2002

but be careful, there are more than a par of ovejas negras and I often had to deal with vey late payers!!!!

Good luck


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 03:57
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Gracias! Oct 16, 2002

Gracias por todas las ideas ...



El nombre que me han dado, osea la persona que se ha puesto en contacto conmigo, no aparace en ninguna lista que yo conozca, pero nunca se sabe.Hans, una nécora si me confirmas que mi personaje no está en tus ficheros. Te envío e-mail



Creo que voy a escanear los documentos, ya te debo una pata de txangurro Pilar



Gracias a tod@s.


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 03:57
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Era empresa sospechosa ... Oct 17, 2002

Un amable colega me ha informado de que hay muchas sombras sobre la emrpesa en cuestión.



Menos mal que saqué el tema ... bastante tengo ya con cobrar a los que sí pagan aunque a veces tarde, para meterme en más líos.



¡Vivan Proz y sus Prozianos!



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas en Israel ¿alguna idea?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums