This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
lucicavalletti Local time: 08:53 Italian to Spanish + ...
Oct 23, 2006
Hola a todos, soy Lucia vivo en C.A. desde años y tengo algunos meses de haber empezado a buscar trabajo en la net, pero sin frutos. Pueden darme algùn consejo util para no abatirme tanto
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hola Lucía: Si lo que estás buscando es acción, seguramente estás en el lugar correcto. Lo primero que tienes que hacer es estudiar todos los mecanismos del sitio y luego trabajar duro. Atiende a todos los puntos de configuración de tu perfil. Activa el envío de notificaciones de trabajo y de consultas kudoz. Colabora con otros traductores ayudándonos a esclarecer dudas que para tí se encuentren comprendidas. El tiempo que te tomará tener éxito no es sencillo de saber... See more
Hola Lucía: Si lo que estás buscando es acción, seguramente estás en el lugar correcto. Lo primero que tienes que hacer es estudiar todos los mecanismos del sitio y luego trabajar duro. Atiende a todos los puntos de configuración de tu perfil. Activa el envío de notificaciones de trabajo y de consultas kudoz. Colabora con otros traductores ayudándonos a esclarecer dudas que para tí se encuentren comprendidas. El tiempo que te tomará tener éxito no es sencillo de saberlo. Sólo el trabajo esforzado, la dedicación y el aprovechamiento de los mecanismos del sitio te llevarán a conseguir tus metas en la traducción.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annissa 7ar Argentina Local time: 11:53 English to Spanish + ...
Confianza y Perseverancia
Oct 24, 2006
Hola Lucía, apoyo las sugerencias que te dio Ernesto, y agrego que es fundamental tener seguridad y confianza en tu trabajo y en vos misma, eso proyectarás.
¿Solamente quieres trabajar mediante trabajos encontrados en la red???
Mientras aparece trabajo concreto, te sugiero que leas mucho, sobre todo referente a los temas en que te especializas, actualízate en lo posible, y lo más importante Amar tu profesión y perseverar.
Hola Lucía, apoyo las sugerencias que te dio Ernesto, y agrego que es fundamental tener seguridad y confianza en tu trabajo y en vos misma, eso proyectarás.
¿Solamente quieres trabajar mediante trabajos encontrados en la red???
Mientras aparece trabajo concreto, te sugiero que leas mucho, sobre todo referente a los temas en que te especializas, actualízate en lo posible, y lo más importante Amar tu profesión y perseverar.
A no bajar los brazos Lucía, mucha confianza, verás que poco a poco recibirás trabajos de tu agrado. Mucha suerte y lo mejor para vos Annissa
lucicavalletti wrote:
Hola a todos, soy Lucia vivo en C.A. desde años y tengo algunos meses de haber empezado a buscar trabajo en la net, pero sin frutos. Pueden darme algùn consejo util para no abatirme tanto
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value